Es sieht nach Regen aus, aber die Rennstrecke in Salem ist sehr schnell. | Open Subtitles | قد تتساقط الامطار لكن الحلبة سريعة في سايلم في نيوهامبشر |
Wenn starker Regen sie bedroht, versammeln sie sich. | Open Subtitles | عندما الامطار الغزيزة تفقسهم بأعداد كبيرة عندما يحتشدون اجنحتهم تؤدى الى ان يقضوا على بعضهم البعض |
Man müsste ein großes Becken bauen für den Regen aus den Hügeln. | Open Subtitles | يجب أن نحفر بعمق حتى تتجمع كل مياه الامطار فيه |
Dieser Regen reicht nicht unbedingt aus für einen großen Kürbisertrag. | Open Subtitles | بما أن الامطار تتساقط بشكل متقطع هنا علينا ألا نتوقع نمو النبات بشكل كبير |
Wir bekämpfen Überflutungen, tropische Regenfälle um diese Jahreszeit. | TED | نحارب الفيضانات ، الامطار الاستوائية في هذا الوقت من العام. |
Riesige Mauern,... saurer Regen... und Zombies. | Open Subtitles | الجدران العالية, الامطار الحمضية و الموتى الاحياء |
Würde der Regen nicht die Strahlung aus der Luft spülen? | Open Subtitles | ولكن الن تساعد الامطار علي تنظيف الجو من الاشعاعات ؟ |
Und dennoch harren Sie im Wind und im Regen und in der Kälte aus, trotz solch trüber Erfolgsaussichten? | Open Subtitles | ولكن هبوب الرياح لا يزال قائم و كذلك الامطار و البرد مع القليل من احتمالات النجاح |
Wir müssen einen sintflutartigen Regen bringen, der alles hinweg wäscht: die Arroganz, den Hochmut, die Profitgier, die Trägheit und die Gleichgültigkeit derer, die uns seit so vielen Jahren unterdrücken. | Open Subtitles | يجب علينا جلب الامطار الغزيرة ليمحى العجرفه والغرور والتربح، والكسل |
Regen fiel vor Tausenden von Jahren, als die Sahara grün war, und versickert tief in den Boden. | Open Subtitles | هطلت الامطار منذ الالاف السنين, عندما كانت الصحراء خضراء وانحدر الى عمق الارض |
Und da Regen angekündigt ist... | Open Subtitles | و بم إن الاخبار الجوية تنبأت بهطول الامطار |
Trockene Blätter werden murmeln und unzeitige Regen wird die Erde waschen. | Open Subtitles | والاوراق الجافة ستذوى وستغسل الامطار الغزيرة الارض |
Trockene Blätter werden murmeln und unzeitige Regen wird die Erde waschen. | Open Subtitles | والاوراق الجافة ستذوى وستغسل الامطار الغزيرة الارض |
Es ist möglich, dass der starke Regen die Leiche von dem ursprünglichen Ort, an dem er vergraben wurde, weggespült hat. | Open Subtitles | من الممكن أن تكون الامطار الغزيرة قد جرفت الجثة من مكان دفنها الاصلي |
Ich hab diesen Regen wirklich satt! | Open Subtitles | يا الهى , لقد سئمت من هذه الامطار |
Der Regen wird eine Woche lang nicht aufhören. | Open Subtitles | هذه الامطار لن تتوقف لمده اسبوع اخر |
Als der kalte Regen anhielt und den Frühling tötete war es, als ob ein junger Mensch ohne Grund gestorben war." | Open Subtitles | عندما هطلت الامطار البارده على الارض قتلت الربيع "وكانت كما لو كان شخصاً صغيراً قد مات بدون سبب" |
Ich seh nichts bei dem Regen. | Open Subtitles | لا استطع ان اري شيئ من هذه الامطار. |
Das riesige Grasland verschwand, als eine Verschiebung der Erdumlaufbahn die Regenfälle nach Süden lenkte und, in vielleicht nur ein paar Jahrhunderten, überwältigte die Sahara Nordafrika. | Open Subtitles | اختفت المراعي الشاسعه عندما قاد التحول في مدار الارض الامطار جنوبا وفي غضون بعض القرون |
Es stellt sich heraus, dass etwa neun verschiedene Umweltfaktoren, davon einige ziemlich subtile, gegen die Bewohner der Osterinsel arbeiteten, und dazu gehören Fallout vulkanischer Tephra, Breitengrad, Regenfälle. Vielleicht der subtilste Faktor ist, dass ein wichtiger Eintrag von Nährstoffen, der die Inselwelten im Pazifik schützt, aus dem Niederschlag kontinentalen Staubes aus Zentralasien stammt. | TED | و إتضح أنه كان هناك أكثر من 9 عوامل بيئية بعضها عوامل ضئيلة, كانت تعمل ضد سكان جزيرة الفصح, تضمنت سقوط المخلفات البركانية, موقع الجزيرة , سقوط الامطار, و ربما اكثر العوامل ضآلة أن النسبة الأكبر للعناصر الغذائية التي تحمي بيئة الجزر فى المحيط الهادي تأتي من التراب القاري من اسيا الوسطى. |
Die Regenfälle sind diesen Monat unter dem Durchschnitt. | Open Subtitles | الامطار تسقط بمعدل كل شهر |