"الامطار" - Traduction Arabe en Allemand

    • Regen
        
    • Regenfälle
        
    Es sieht nach Regen aus, aber die Rennstrecke in Salem ist sehr schnell. Open Subtitles قد تتساقط الامطار لكن الحلبة سريعة في سايلم في نيوهامبشر
    Wenn starker Regen sie bedroht, versammeln sie sich. Open Subtitles عندما الامطار الغزيزة تفقسهم بأعداد كبيرة عندما يحتشدون اجنحتهم تؤدى الى ان يقضوا على بعضهم البعض
    Man müsste ein großes Becken bauen für den Regen aus den Hügeln. Open Subtitles يجب أن نحفر بعمق حتى تتجمع كل مياه الامطار فيه
    Dieser Regen reicht nicht unbedingt aus für einen großen Kürbisertrag. Open Subtitles بما أن الامطار تتساقط بشكل متقطع هنا علينا ألا نتوقع نمو النبات بشكل كبير
    Wir bekämpfen Überflutungen, tropische Regenfälle um diese Jahreszeit. TED نحارب الفيضانات ، الامطار الاستوائية في هذا الوقت من العام.
    Riesige Mauern,... saurer Regen... und Zombies. Open Subtitles الجدران العالية, الامطار الحمضية و الموتى الاحياء
    Würde der Regen nicht die Strahlung aus der Luft spülen? Open Subtitles ولكن الن تساعد الامطار علي تنظيف الجو من الاشعاعات ؟
    Und dennoch harren Sie im Wind und im Regen und in der Kälte aus, trotz solch trüber Erfolgsaussichten? Open Subtitles ولكن هبوب الرياح لا يزال قائم و كذلك الامطار و البرد مع القليل من احتمالات النجاح
    Wir müssen einen sintflutartigen Regen bringen, der alles hinweg wäscht: die Arroganz, den Hochmut, die Profitgier, die Trägheit und die Gleichgültigkeit derer, die uns seit so vielen Jahren unterdrücken. Open Subtitles يجب علينا جلب الامطار الغزيرة ليمحى العجرفه والغرور والتربح، والكسل
    Regen fiel vor Tausenden von Jahren, als die Sahara grün war, und versickert tief in den Boden. Open Subtitles هطلت الامطار منذ الالاف السنين, عندما كانت الصحراء خضراء وانحدر الى عمق الارض
    Und da Regen angekündigt ist... Open Subtitles و بم إن الاخبار الجوية تنبأت بهطول الامطار
    Trockene Blätter werden murmeln und unzeitige Regen wird die Erde waschen. Open Subtitles والاوراق الجافة ستذوى وستغسل الامطار الغزيرة الارض
    Trockene Blätter werden murmeln und unzeitige Regen wird die Erde waschen. Open Subtitles والاوراق الجافة ستذوى وستغسل الامطار الغزيرة الارض
    Es ist möglich, dass der starke Regen die Leiche von dem ursprünglichen Ort, an dem er vergraben wurde, weggespült hat. Open Subtitles من الممكن أن تكون الامطار الغزيرة قد جرفت الجثة من مكان دفنها الاصلي
    Ich hab diesen Regen wirklich satt! Open Subtitles يا الهى , لقد سئمت من هذه الامطار
    Der Regen wird eine Woche lang nicht aufhören. Open Subtitles هذه الامطار لن تتوقف لمده اسبوع اخر
    Als der kalte Regen anhielt und den Frühling tötete war es, als ob ein junger Mensch ohne Grund gestorben war." Open Subtitles عندما هطلت الامطار البارده على الارض قتلت الربيع "وكانت كما لو كان شخصاً صغيراً قد مات بدون سبب"
    Ich seh nichts bei dem Regen. Open Subtitles لا استطع ان اري شيئ من هذه الامطار.
    Das riesige Grasland verschwand, als eine Verschiebung der Erdumlaufbahn die Regenfälle nach Süden lenkte und, in vielleicht nur ein paar Jahrhunderten, überwältigte die Sahara Nordafrika. Open Subtitles اختفت المراعي الشاسعه عندما قاد التحول في مدار الارض الامطار جنوبا وفي غضون بعض القرون
    Es stellt sich heraus, dass etwa neun verschiedene Umweltfaktoren, davon einige ziemlich subtile, gegen die Bewohner der Osterinsel arbeiteten, und dazu gehören Fallout vulkanischer Tephra, Breitengrad, Regenfälle. Vielleicht der subtilste Faktor ist, dass ein wichtiger Eintrag von Nährstoffen, der die Inselwelten im Pazifik schützt, aus dem Niederschlag kontinentalen Staubes aus Zentralasien stammt. TED و إتضح أنه كان هناك أكثر من 9 عوامل بيئية بعضها عوامل ضئيلة, كانت تعمل ضد سكان جزيرة الفصح, تضمنت سقوط المخلفات البركانية, موقع الجزيرة , سقوط الامطار, و ربما اكثر العوامل ضآلة أن النسبة الأكبر للعناصر الغذائية التي تحمي بيئة الجزر فى المحيط الهادي تأتي من التراب القاري من اسيا الوسطى.
    Die Regenfälle sind diesen Monat unter dem Durchschnitt. Open Subtitles الامطار تسقط بمعدل كل شهر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus