ويكيبيديا

    "الامور التي" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • was
        
    • die Dinge
        
    Wenn wir uns umsehen, hat vieles von dem, was uns umgibt, sein Leben als mancherlei Steine und Schlamm begonnen, an diversen Orten auf der Welt im Boden vergraben. TED إن نظرتم من حولنا .. فان معظم الامور التي تحيط بنا .. بدأت في الاساس من الحمأة والصخور المدفونة في الارض في مناطق مختلفة من العالم
    was kann ich tun? Welche Möglichkeiten habe ich? TED وما هي خياراتي ؟ وما هي الامور التي يمكنني القيام بها اليوم ؟
    was Übrigens, eins der Dinge war, die ich zu diesem Zeitpunkt tat, ich hatte gerade bei der UNO angefangen, als ich dort war waren 182 Länder in der UNO. TED وبالمناسبة واحدة من الامور التي قمت بها عندما كنت في الامم المتحدة حينها كان هناك 183 دولة في الامم المتحدة
    Du musst die Dinge vergessen, die dich davon abhalten, glücklich zu sein. Open Subtitles لقد حان الوقت لترك الامور التي تمنعك من العثور على السعادة
    Dann bringst du mich dazu über all die Dinge nachzudenken über die ich nicht nachdenken wollte! Open Subtitles ومن ثم جعلتني افكر في كل هذه الامور التي لا اريد ان افكر بها
    Ich würde gerne mit euch allen einige Bilder davon teilen, was heute im Jemen los ist. TED واريد ان اشارككم جميعاً بصور عن بعض الامور التي تحدث اليوم في اليمن
    Sie sagten mir, was ich zu tun hatte. TED وكانوا يوجهونني نحو كل الامور التي يتجوب علي القيام بها
    Wir haben die Fenster permanent bedampft und jede Stunde kam ein anderer Designer, um das, was er gelernt hatten, auf die beschlagenen Scheibe zu schreiben. TED قمنا بتغبيش النوافذ بالبخار, وفي كل ساعة كان يدخل مصمم مختلف ويكتب تلك الامور التي تعلمها على نوافذ البخار.
    Und ein Teil des Grundes hierfür ist, dass sich Menschen das, was ihnen zustößt, extrem persönlich zu Herzen nehmen. Ihr Erfolg. Aber eben auch Ihr Versagen. TED و جزء من السبب وراء ذلك هو ان الناس ياخذون الامور التي تحدث معهم بشكل شخصي للغاية. هم يملكون نجاحهم و يملكون فشلهم ايضا.
    Dann gibt es die bewusste Unkenntnis, also dass wir wissen, was wir nicht wissen. TED ومن ثم يتوجب عليك ان تعرف الامور التي لا تعرفها .. اي علينا معرفة عدم المعرف ..
    Der Blickwinkel, den Sie einnehmen, bestimmt also nahezu alles, was Sie sehen werden. TED فزاوية الرؤية التي ننظر منها الى الامور هي التي تحدد كل تلك الامور التي نراها
    was mich an den Menschen am Golf wirklich beeindruckt, ist dass sie ausgesprochene Wassermenschen sind. TED ان واحدة من الامور التي تذهلني في سكان المناطق القريبة من الساحل هي انهم .. فعلا سكانٌ بحريون
    Ich wette, du weißt genau, was in der Straße passiert. Open Subtitles انت على دراية بكل الامور التي تحدث على هذا الطريق
    Nun, du siehst ja, was alles mit mir und Bryce passiert ist. Open Subtitles حَسناً،بالنظر الى الامور التي جرت مع برايس
    Hast du eine Ahnung, was ich gedacht habe? Open Subtitles هل لديك فكرة عن الامور التي دارت في راسي ؟
    Das hier ist das Wichtigste, was ein Mann für sich selbst tun kann. Open Subtitles هذا أحد أهمّ الامور التي يمكن للشخص الحصول عليها
    Und ebenso -- und hier wird die Ökonomie natürlich teuflisch -- schreiben Sie auf, was die Dinge sind, die wir nicht als erstes tun sollten. TED وأيضاً -- أن ذلك , بالطبع , برغم شيطانية الامر -- ماهي الامور التي يجب أن لا نفعلها , على الاقل أولاً .
    Das sind die Dinge auf meiner Liste. Open Subtitles هذه هي الامور التي توجد على قائمتى
    Sie würde an all die Dinge erinnert werden, die sie von Anfang an dir attraktiv fand. Open Subtitles - سيذكرها بجميع الامور التي جذبها نحوك في البداية
    die Dinge, die ich Ihnen sagen muss, sind ernst. Open Subtitles الامور التي أُريد إطلاعكم عليها خطيرة
    Wir müssen also einen Weg finden, die Dinge zu sehen, die wir sehen möchten. und Dinge, die wir nicht sehen wollen, auszublenden. TED وما نريد ان نفعله هو معرفة طريقة تمكننا من النظر الى الامور التي نريدها فقط وجعل تلك التي لا نريد ان نرها " غير مرئية = شفافة "

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد