Von nun an hören die Männer, was sie hören sollen. | Open Subtitles | من الان وصاعدا , الرجال المقاتلين فى فيتنام سوف يسمعون ما يجب ان يسمعوه تحديدا |
Falls es irgendwelche Fragen zur Leitung dieses Betriebes gibt, wendet ihr euch von nun an an mich. | Open Subtitles | اذا هناك اسئلة عن كيف سيدار هذا المكان من الان وصاعدا,أنظرو الي |
erzähl mir von nun an auch die schlechten Neuigkeiten. | Open Subtitles | أخبرنى الأخبار السيئة والجيدة منها من الان وصاعدا |
Von jetzt an müssen wir bei Nacht reiten und rasten, wenn es zu heiß ist. | Open Subtitles | من الان وصاعدا يجب ان نسافر اثناء الليل ونستريح عندما يكون الجو حار. بضع ساعات كل يوم |
Von jetzt an, helfe ich den Leuten nicht mehr. | Open Subtitles | من الان وصاعدا انا سوف اتوقف عن مساعدة الناس |
Aber ab jetzt fürchte ich, dass ich dir keine Anweisungen mehr geben kann. | Open Subtitles | لكن من الان وصاعدا لا أعتقد أننى يمكننى أن اوجه اليك الأوامر |
Von nun an, das verspreche ich, beschwere ich mich nur periodisch. | Open Subtitles | .! من الان وصاعدا, اعد باني ساتوقف عن الشكوي |
Ich werde dich von jetzt an nie wieder belästigen. | Open Subtitles | ...من الان وصاعدا وفي المستقبل، وأبدا وللأبد |
Von jetzt an werden die Dinge sich... | Open Subtitles | من الان وصاعدا لن اعد افكر... |
Aber ab jetzt gibt es nur noch uns zwei. Ich werde dich immer verteidigen. | Open Subtitles | من الان وصاعدا انها لنا سوف ادافع عنك دائما |
ab jetzt ist endlich Schluss mit dem Theater. | Open Subtitles | من الان وصاعدا ماستراه هو ما سيحدث. |