Unser Gesicht ist ungeheuer wichtig, weil es der äußere, der sichtbare Teil von uns ist, den alle sehen, nur nicht wir selbst. | TED | وجوهنا في غاية الاهمية لأنها الجزء الخارجي المرئي الذي يراه أي شخص آخر. |
Aber ebenso wichtig ist es, Gewebe zu erhalten, das wichtige Funktionen erfüllt. | TED | لكن مساوٍ في الاهمية الحفاظ على الاشياء المهمة للوظائف |
Außerdem, und mindestens genauso wichtig, wurde Fortschritt immer von Bastlern vorangetrieben. | TED | ثانيا وبنفس الاهمية تغذيه الابتكار كانت دائما من خلال العمال غير المهرة |
Ich werde Ihnen in einem Moment zeigen, dass es wirklich ziemlich nützlich ist. | TED | هذا ما ساريكم اياه بعد قليل, وهو أمر على درجة من الاهمية |
Heute hat sie eine Statistenrolle. Und noch etwas sehr Wichtiges. | Open Subtitles | لديها رحلة اليوم وشئ آخر فى غاية الاهمية |
Es gab eine kontinuierliche Beziehung zwischen persönlichen Phantasien und der Realität, welche wichtig für mich waren. | TED | هنالك علاقه مستدامة بين الاختراعات الخاصة في كنهها والواقع ، ما كان من الاهمية بمكان عندي |
Er ist sehr wichtig für das Projekt. | Open Subtitles | أريدة ان يشعر أنة بالمنزل أنة فى غاية الاهمية للعملية |
wichtig ist das Gleichgewicht zwischen beiden! | Open Subtitles | هذا يوضح لماذا التوازن بين البشر و البيورياد في غاية الاهمية |
Wenn es dir so wichtig ist, eine Familie zu sein,... dann ja. | Open Subtitles | هل الامر بهذه الاهمية بالنسبة لك أن نكون عائلة؟ نعم |
Die Leute entscheiden in einem Herzschlag über ihre Zukunft und sie wissen nicht, wie wichtig dieser Herzschlag ist. | Open Subtitles | الناس يقررون مصيرهم حسب دقة قلب ولا يعرفون الاهمية البالغة لتلك الدقة |
Wie kann ein einzelner Fischkopf so wichtig sein? | Open Subtitles | لما تركتموه على قيد الحياة انى لرأس سمكة واحد ان يكون على هذا القدر من الاهمية |
- Warum ist das für Sie so wichtig? | Open Subtitles | ماحدث لك في لندن لماذا هو بهذه الاهمية بالنسبة لك |
Dann räume ihn weg, wenn er so wichtig ist. | Open Subtitles | لا يجب أن تضعه هنا .. إذا كان في غاية الاهمية ً |
Mein Kind, nun, da wir so gute Freundinnen sind, würde ich Euch gern bei was helfen, das sehr wichtig ist. | Open Subtitles | عزيزترى ، بما اننا أصدقاء الآن، اريد مساعدتكِ بشىء ما. من الاهمية بمكانه |
Es gibt noch eines, das genauso wichtig ist, darüber, wie die gleiche Mutter Natur so nährend ist, und so widerstandsfähig, dass wir nicht einen Kratzer in ihre Üppigkeit machen können. | TED | هناك واحدة أخرى .. بنفس الاهمية وهو اقتناعنا ان أمنا الطبيعة .. قادرة دوماً على استيعاب جشعنا .. واعادة بناء نفسها مما يعني انه يمكننا ان نستغل كما نشاء .. دون ان ننتقص منها شيئاً |
Sie sagte, ein Geschäft sei besonders wichtig für Frauen, denn eigenes Einkommen bringt Respekt und Geld ist Macht für Frauen. | TED | وقالت ان العمل هو امرٌ بالغ الاهمية للنساء لان الحصول على دخل يساوي الحصول على الاحترام والمال يعني السلطة والقوة للمرأة |
Sie heißen Mikrogefäße. Aber das ist unwichtig. Wir konzentrieren uns auf die rote Region – ich habe sie rot makiert – | TED | انها تدعى ميكروتثبول .. الاسم ليس بهذا الاهمية دعونا نركز على المنطقة الحمراء .. لقد لونتها بالاحمر |
Ihr könnt hier was Wichtiges lernen, Kinder. | Open Subtitles | ...اتعرف ايها الفتى هذا درس في غاية الاهمية |
Etwas sehr Wichtiges für ihn. | Open Subtitles | شيء في غاية الاهمية بالنسبة له |