ويكيبيديا

    "البرجين" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Türmen
        
    • Türme
        
    • Turm
        
    • Towers
        
    Wir brauchen auf beiden Türmen Scharfschützen. Open Subtitles سنحتاج إلى قناصين بارعين عند كلا ذينيك البرجين.
    Du hast keine Ahnung, wie groß der Abstand zwischen den Türmen ist. Open Subtitles ليس لديك معرفة بالمسافة الفعلية بين البرجين
    Ein schrecklicher Hurrikan, der zwischen den Türmen tobt! Open Subtitles أنّكِ رياح الأعاصير المرعبة التي تعصف بين البرجين
    Wir erzählen, wie es ist, innerhalb der Türme zu sein, durch die gleiche Audio-Kollage. Sie hören also Menschen, die die Flugzeuge sehen, während sie durchs Gebäude gehen, oder im Treppenhaus nach unten gehen. TED ثم نروي قصص الأفراد الذين كانوا وسط البرجين من خلال تزامن نفس الصوت، لذلك تستمع إلى أشخاصٍ يتحدثون عن مشهد الطائرات وهي تتجه نحو المبنى، أو وهي متجه أسفل السلالم.
    Selbst wenn ich es schaffe, brauchen Sie alle Männer, um die Türme anzugreifen. Open Subtitles لو حطمت المولد فانت ستحتاج كل فرد هنا للسيطره على البرجين
    Wir stecken auf der Concourse-Ebene fest, zwischen Turm Eins und Zwei. Open Subtitles أننا محصورون في مستوى الممر ما بين البرجين الأول و الثاني
    Als die Twin Towers gebaut wurden... gab es geteilte Meinungen zu ihrem Aussehen. Open Subtitles "عندما تم بناء البرجين التوأمين، كانت المشاعر متضاربة بشأن شكليهما،
    Es hat wohl etwas mit den genauen Positionen, der Entfernung zwischen beiden Türmen zu tun. Open Subtitles الأرجح أن لها علاقة بالموقع الدقيق والمسافة بين كلا البرجين
    Mein Traum ist es, ein Seil zwischen diesen beiden Türmen zu spannen und darauf zu gehen. Open Subtitles حلمي هو تعليق سلكُ مرتفع بين هذين البرجين التوأمين، وأسير عليه ...
    Dann befestigen wir die Angelschnur an einem Seil und ziehen es zwischen den Türmen durch. Open Subtitles بعدها ربطنا خيط الصنارة بحبلِ صغير، ومرّرنا ذلك بين البرجين ... ..
    Zuerst verbeuge ich mich vor dem Seil, dann vor den Türmen Open Subtitles وحييّت أولاً حييت السِلك ثم البرجين
    Manche von ihnen sagen ... dass die letzte Nacht, die wir verbringen bei den Singenden Türmen von Darillium ist. Open Subtitles بعضها تقول بأن... آخر ليلة نقضيها معاً... عند البرجين المغنيين في داريليم
    Als mein Mann, Tommy, unter den Türmen begraben wurde... Open Subtitles "أتعلم , عندما أصبح زوجي "تومي تحت أنقاض البرجين ؟
    Gleichzeitig greifen wir die Türme an. Open Subtitles ونحن سنحاول السيطره على البرجين فى نفس التوقيت
    " und man kann die beiden Türme sehen - eine riesige Explosion, die einen Regen von Trümmern auf uns niederkommen lässt – wir hauen besser ab hier! " Open Subtitles وأنت يمكنك أن ترى البرجين و إنفجار ضخم يمطر حطاما علينا. فلنبتعد من هنا ، هذا أفضل
    offizielle Version hierfür: Teile der herabstürzenden Türme verursachten Feuer im Inneren des WTC7, die schließlich mehrere Treibstofftanks im Inneren zum Brennen brachte. Open Subtitles الحطام الساقط من البرجين تسبب فى نار داخلية
    Die Aussagen von Ryan widersprechen direkt den Äußerungen von so genannten "Experten", die behaupten, dass die Hitze von 1100 Grad Celsius im Inneren des WTC die Türme zum Einstürzen brachte. Open Subtitles ناقضت بيانات رايان مباشرة بيانات الذين دعوا بخبراء الذين أدعوا أن 2000 فهرنهيت داخل البرجين تسببت فى أنهيارهما
    Ich verlor zu viele Freunde, als diese Türme fielen letztes Jahr. Open Subtitles فقدت الكثير من الأصدقاء عندما أنهار البرجين السنة الماضية
    Sie rufen mich, diese Türme, sie bewegen etwas in mir, und sie inspirieren mich zu einem Traum. Open Subtitles بالنسبة لي، هذين البرجين يحركان شيء بداخلي، وألهموا .. حلمي
    Er ist in Turm 2 gestorben. Open Subtitles لقد مات بحادثة البرجين لماذا ؟
    Sogar dieses Gebäude, in dem wir uns befinden, war ironischerweise Teil eines Gebäudekomplexes, den sie die "Twin Towers" nannten. TED وكما قلت، حتى هذا المبنى ونحن واقفين عليه--واحدة من المفارقات- وكان هذا المبنى جزءاً من تلك السلسلة من المجمعات، ما أسموه البرجين التوأمين.
    Dort waren die Twin Towers. Open Subtitles هناك مكان البرجين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد