Wir brauchen auf beiden Türmen Scharfschützen. | Open Subtitles | سنحتاج إلى قناصين بارعين عند كلا ذينيك البرجين. |
Du hast keine Ahnung, wie groß der Abstand zwischen den Türmen ist. | Open Subtitles | ليس لديك معرفة بالمسافة الفعلية بين البرجين |
Ein schrecklicher Hurrikan, der zwischen den Türmen tobt! | Open Subtitles | أنّكِ رياح الأعاصير المرعبة التي تعصف بين البرجين |
Wir erzählen, wie es ist, innerhalb der Türme zu sein, durch die gleiche Audio-Kollage. Sie hören also Menschen, die die Flugzeuge sehen, während sie durchs Gebäude gehen, oder im Treppenhaus nach unten gehen. | TED | ثم نروي قصص الأفراد الذين كانوا وسط البرجين من خلال تزامن نفس الصوت، لذلك تستمع إلى أشخاصٍ يتحدثون عن مشهد الطائرات وهي تتجه نحو المبنى، أو وهي متجه أسفل السلالم. |
Selbst wenn ich es schaffe, brauchen Sie alle Männer, um die Türme anzugreifen. | Open Subtitles | لو حطمت المولد فانت ستحتاج كل فرد هنا للسيطره على البرجين |
Wir stecken auf der Concourse-Ebene fest, zwischen Turm Eins und Zwei. | Open Subtitles | أننا محصورون في مستوى الممر ما بين البرجين الأول و الثاني |
Als die Twin Towers gebaut wurden... gab es geteilte Meinungen zu ihrem Aussehen. | Open Subtitles | "عندما تم بناء البرجين التوأمين، كانت المشاعر متضاربة بشأن شكليهما، |
Es hat wohl etwas mit den genauen Positionen, der Entfernung zwischen beiden Türmen zu tun. | Open Subtitles | الأرجح أن لها علاقة بالموقع الدقيق والمسافة بين كلا البرجين |
Mein Traum ist es, ein Seil zwischen diesen beiden Türmen zu spannen und darauf zu gehen. | Open Subtitles | حلمي هو تعليق سلكُ مرتفع بين هذين البرجين التوأمين، وأسير عليه ... |
Dann befestigen wir die Angelschnur an einem Seil und ziehen es zwischen den Türmen durch. | Open Subtitles | بعدها ربطنا خيط الصنارة بحبلِ صغير، ومرّرنا ذلك بين البرجين ... .. |
Zuerst verbeuge ich mich vor dem Seil, dann vor den Türmen | Open Subtitles | وحييّت أولاً حييت السِلك ثم البرجين |
Manche von ihnen sagen ... dass die letzte Nacht, die wir verbringen bei den Singenden Türmen von Darillium ist. | Open Subtitles | بعضها تقول بأن... آخر ليلة نقضيها معاً... عند البرجين المغنيين في داريليم |
Als mein Mann, Tommy, unter den Türmen begraben wurde... | Open Subtitles | "أتعلم , عندما أصبح زوجي "تومي تحت أنقاض البرجين ؟ |
Gleichzeitig greifen wir die Türme an. | Open Subtitles | ونحن سنحاول السيطره على البرجين فى نفس التوقيت |
" und man kann die beiden Türme sehen - eine riesige Explosion, die einen Regen von Trümmern auf uns niederkommen lässt – wir hauen besser ab hier! " | Open Subtitles | وأنت يمكنك أن ترى البرجين و إنفجار ضخم يمطر حطاما علينا. فلنبتعد من هنا ، هذا أفضل |
offizielle Version hierfür: Teile der herabstürzenden Türme verursachten Feuer im Inneren des WTC7, die schließlich mehrere Treibstofftanks im Inneren zum Brennen brachte. | Open Subtitles | الحطام الساقط من البرجين تسبب فى نار داخلية |
Die Aussagen von Ryan widersprechen direkt den Äußerungen von so genannten "Experten", die behaupten, dass die Hitze von 1100 Grad Celsius im Inneren des WTC die Türme zum Einstürzen brachte. | Open Subtitles | ناقضت بيانات رايان مباشرة بيانات الذين دعوا بخبراء الذين أدعوا أن 2000 فهرنهيت داخل البرجين تسببت فى أنهيارهما |
Ich verlor zu viele Freunde, als diese Türme fielen letztes Jahr. | Open Subtitles | فقدت الكثير من الأصدقاء عندما أنهار البرجين السنة الماضية |
Sie rufen mich, diese Türme, sie bewegen etwas in mir, und sie inspirieren mich zu einem Traum. | Open Subtitles | بالنسبة لي، هذين البرجين يحركان شيء بداخلي، وألهموا .. حلمي |
Er ist in Turm 2 gestorben. | Open Subtitles | لقد مات بحادثة البرجين لماذا ؟ |
Sogar dieses Gebäude, in dem wir uns befinden, war ironischerweise Teil eines Gebäudekomplexes, den sie die "Twin Towers" nannten. | TED | وكما قلت، حتى هذا المبنى ونحن واقفين عليه--واحدة من المفارقات- وكان هذا المبنى جزءاً من تلك السلسلة من المجمعات، ما أسموه البرجين التوأمين. |
Dort waren die Twin Towers. | Open Subtitles | هناك مكان البرجين |