ويكيبيديا

    "البشريّ" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • menschliche
        
    • menschlichen
        
    • Menschheit
        
    • Mensch
        
    • menschliches
        
    • menschlicher
        
    Vor 100 Jahren führte die menschliche Fraktion einen Krieg gegen die Voodoo-Königinnen. Open Subtitles منذ 100 عام شنّ الفصيل البشريّ حربًا على ملكات السحر الأسود.
    Ich habe mal eine Theorie gelesen, dass der menschliche Intellekt wie Pfauenfedern sind. Open Subtitles لقد قرأت نظريّة ذات يوم حول أن العقل البشريّ يشبه ريش الطاووس،
    Heute möchte ich Ihnen von einem Projekt erzählen, das von Wissenschaftlern auf der ganzen Welt durchgeführt wird: ein Nervenporträt des menschlichen Gehirns zu zeichnen. TED أرغب اليوم في أن أخبركم عن مشروع يشارك فيه العديد من العلماء من مختلف أنحاء العالم لرسم صورة عصبية للعقل البشريّ.
    Innerhalb von 72 Stunden verbreitet er sich im menschlichen Blutkreislauf, Open Subtitles في 72 ساعة, ينتشر خلال تيّار الدّم البشريّ,
    Aber die Menschheit war mehr als das. Sie war wissbegierig und barmherzig. Sogar genial. Open Subtitles لكن الجنس البشريّ لم يقتصر على ذلك، بل كان فضوليًّا وشغوفًا، بل ولامعًا.
    Die Zukunft der Menschheit liegt nicht allein in der Hand von Politikern, großen Anführern, großer Unternehmen. TED إن مستقبل الجنس البشريّ ليس محصوراً بأيدي السياسيين والقادة العظماء والشركات الكبرى،
    Wenn der Mensch verzagt, sich mit Sorgen plagt, wenn die Bombe hochgeh'n wird. Open Subtitles ♪ عندما يرتديّ البشريّ وجه مقلقًا ♪ ♪ عندما تتدلى القنبلة ♪
    Wenn Sie etwas erschaffen wollen, dass menschliches Verhalten versteht, muss es mindestens so schlau sein wie ein Mensch. Open Subtitles إن أردتَ فعل شيء يتفهّم السّلوك البشريّ يجب أن يكون على الأقل على قدر ذكاء الإنسان.
    Der menschliche Fortschritt beruht auf ständig steigender Geschwindigkeit und einer der wichtigsten Leistungen in diesem historischen Wettlauf war das Durchbrechen der Schallmauer. TED إنّ تاريخ التّطور البشريّ هو أحد السرعات دائمة الزّيادة، وأحد أهمّ الإنجازات في هذا السّباق التّاريخيّ، كان اختراق حاجز الصّوت.
    Die gleichen Mikroskope, die gleichen toten Frösche,... der gleiche unerklärbare Drang menschliche Wesen auseinander zu nehmen. Open Subtitles نفس الهوس بالميكروسكوب، والضفادع الميتة ونفس الرغبة الملحة، ولكن المنطقية لتجزئة الجسد البشريّ
    Deine menschliche Haut hat dich mit Gefühlen infiziert, dich geschwächt. Open Subtitles جلدكِ البشريّ كان يؤثّرُ بكِ بالمشاعر، و يُضعفكِ.
    Und er seine menschliche Verbindung tötet, um sein Leben zu beenden? Das würde bedeuten, das ich dich verliere. Open Subtitles وقتل وثاقه البشريّ لينهي حياته فهذا يعني أنّي سأخسركِ
    Die Beseelung bei ihr funktioniert auf einer Frequenz, die von ihrer menschlichen Seite ebenfalls akzeptiert wird. Open Subtitles عندما ألقيتِ النعمةَ على الهجينة، الجزء الزائر من دماغها قبل النعمة بموجةٍ لم يرفضها جزؤها البشريّ.
    Und dieses Treffen wird den Kurs der menschlichen Evolution verändern. Open Subtitles و سيغيّر ذلك اللقاء مسارَ التطوّر البشريّ.
    Gespenster des menschlichen Geistes. Ich dachte immer, ich würde dich auf dem Cover von irgendwas sehen. Open Subtitles . خيالات من العقل البشريّ . لطالما ظننت أنّي سأراك على غلاف شيءٍ ما
    Wind ist die zweitgrößte erneuerbare Energiequelle nach der Sonnenkraft: 3600 Terawatt, mehr als genug, um die Menschheit 200mal zu versorgen. TED : الرياح هي ثاني أكبر مورد متجدد بعد الشمس نحو 3600 تيراواط,أي اكثر 200 مرة مما تستحقه البشريّ
    Es handelt sich um ein weiteres Geschenk an die Menschheit. Open Subtitles و أريكم حقيقتها الفعليّة. السماءُ الحمراءُ هديّةٌ للجنس البشريّ.
    Und hier war ich von deiner Rede über die Rettung der Menschheit gerührt. Open Subtitles وأنا من تأثّرت بخطبتك .عن إنقاذ العرق البشريّ
    Du erachtest dich als unwürdig, dich uns anzuschließen, weil du halb Mensch bist. Open Subtitles إنك تظنّ أن نصفك البشريّ يجعلك غير جدير بالإنضمام إلينا
    Wie bei allen Computer-Systemen, ist das große Problem menschliches Versagen. Open Subtitles كما في الأنظمة الحاسوبيّة، المشكلة الصّعبة هي الخطأ البشريّ.
    Du lebst in deiner menschlicher Haut schon doppelt so lange wie ich. Du grübelst hier unten schon die ganze Zeit über die Gefühle. Open Subtitles عشتِ في جلدِكِ البشريّ ضعفي ما عشت، كنتِ هنا تغلين ببطئ بالمشاعرِ الانسانيّة طوال الوقت.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد