ويكيبيديا

    "البضائع" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Güter
        
    • Fracht
        
    • Gütern
        
    • die Ware
        
    • Frachtraum
        
    • Ladung
        
    • Laderaum
        
    • Zeug
        
    • Sachen
        
    • Produkte
        
    • die Waren
        
    • Güterzug
        
    • Schmuggelware
        
    • Beförderer
        
    Der Beförderer hat die Güter nach Maȣgabe dieses Übereinkommens und in Übereinstimmung mit dem Frachtvertrag zum Bestimmungsort zu befördern und an den Empfänger abzuliefern. UN يقوم الناقل، رهنا بأحكام هذه الاتفاقية ووفقا لأحكام عقد النقل، بنقل البضائع إلى مكان المقصد وتسليمها إلى المرسل إليه.
    Eine verspätete Ablieferung liegt vor, wenn die Güter an dem im Frachtvertrag vorgesehenen Bestimmungsort nicht innerhalb der vereinbarten Frist abgeliefert werden. UN يحدث التأخر في التسليم عندما لا تسلم البضائع في مكان المقصد المنصوص عليه في عقد النقل في غضون الفترة المتفق عليها.
    Güter dürfen an Deck eines Schiffs nur dann befördert werden, wenn UN 1 - لا يجوز نقل البضائع على سطح السفينة إلا:
    Du musst mich nicht daran erinnern, wie wertvoll meine Fracht ist. Open Subtitles لم يكن لديك لتذكير لي كيف الثمينة البضائع نظري هو.
    Artikel 82 Internationale Übereinkommen über die Beförderung von Gütern mit anderen Verkehrsmitteln UN المادة 82 الاتفاقيات الدولية التي تحكم نقل البضائع بوسائط نقل أخرى
    Der Wagen war da. die Ware war im Kofferraum. Open Subtitles السيارة كانت هناك البضائع كانت في الصندوق
    Artikel 32 Besondere Vorschriften über gefährliche Güter UN المادة 32 قواعد خاصة بشأن البضائع الخطرة
    i) wenn die Güter im Inneren des Containers oder Fahrzeugs weder vom Beförderer noch von einer ausführenden Partei tatsächlich besichtigt worden sind, und UN '1` لم يكن الناقل أو الطرف المنفذ قد تفقد فعليا البضائع الموجودة داخل تلك الحاوية أو العربة؛
    ii) in einem nicht übertragbaren Beförderungsdokument, aus dem hervorgeht, dass es zur Ablieferung der Güter zurückgegeben werden muss, und das an den Empfänger übertragen wird, der in gutem Glauben handelt; UN '2` مستند نقل غير قابل للتداول يشير إلى أنه يجب تسليمه من أجل تسلم البضائع ويحال إلى المرسل إليه الذي يتصرف بحسن نية؛
    Ist ein nicht übertragbares Beförderungsdokument ausgestellt worden, aus dem hervorgeht, dass es zur Ablieferung der Güter zurückgegeben werden muss, gilt Folgendes: UN في حال إصدار مستند نقل غير قابل للتداول يشير إلى وجوب تسليمه من أجل تسلم البضائع:
    Bei Fehlen einer solchen Auflistung gelten die Güter in oder auf diesem Beförderungsgerät oder Fahrzeug als eine einzige Ladungseinheit. UN وإذا لم تكن معددة على هذا النحو، اعتبرت البضائع الموجودة في تلك الأداة أو العربة أو فوقها وحدة شحن واحدة.
    iv) der Hafen, in dem die Güter erstmals auf ein Schiff geladen werden, oder der Hafen, in dem die Güter zuletzt von einem Schiff gelöscht werden, oder UN '٤` الميناء الذي تحمل فيه البضائع على السفينة في البداية، أو الميناء الذي تفرغ فيه البضائع من السفينة في النهاية؛ أو
    iv) der Hafen, in dem die Güter erstmals auf ein Schiff geladen werden, oder der Hafen, in dem die Güter zuletzt von einem Schiff gelöscht werden. UN '4` الميناء الذي تحمل فيه البضائع على السفينة في البداية، أو الميناء الذي تفرغ فيه البضائع من السفينة في النهاية.
    Die Landwirtschaft wird besser funktionieren, wenn es eine Eisenbahn gibt, die Güter zum Markt bringt. TED الزراعة ستجري بشكل أفضل إذا كانت هناك سكك حديدية لإيصال البضائع إلى السوق
    Wilde Typen, die im wilden Osten Fracht und Flüchtlinge transportieren. Open Subtitles رجال جامحين ينقلون البضائع واللجئين في الشرق
    1950 hat ein durchschnittliches Schiff 5.000 bis 10.000 Tonnen an Gütern befördert. TED هل تعلم أنه في عام 1950 كانت السفينة العادية تحمل ما بين خمسة الآف إلى عشرة الآف طن من البضائع.
    Sie wissen, dass ich die Ware immer abliefere... und immer mit dem Geld zurückkomme. Open Subtitles يعلمون أنني دائما أسلم البضائع وأرجع دائما مع النقود
    In 30 Minuten wird der Frachtraum versiegelt. Open Subtitles سوف نبحر بسفينة نقل البضائع بعد 30 دقيقة
    Wir machen auch keine 400 Flüge pro Tag mit 100 Tonnen Ladung, Open Subtitles ونحن حقا لا نقوم ب 400 رحلة أو ننقل 100 طن من البضائع
    Unser Laderaum war so gut wie leer. Open Subtitles كان الفضاء البضائع لدينا فارغة تقريبا.
    Geklautes Zeug! Nicht so voreilig, mein Freund. Open Subtitles البضائع المسروقة ليس بهذه السرعة يا صديقى
    Ich konnte wirklich stundenlang an den Regalreihen der Läden stehen und die Namen all dieser Sachen durchlesen. TED في الواقع ،كنت أود الوقوف لساعات في المحلات التجارية ، لأقرأ جميع الأسماء في جميع البضائع.
    Eingetrichtert von Leuten wie mich um Produkte zu verkaufen an Leute wie diese! Open Subtitles تم تأليفها من شخص مثلي ليبيع البضائع لشخص مثل ذاك فتوقف عن كونك مرعوبا
    Ich will keinen Ärger, ich kaufe die Waren für einen bestimmten Preis an und es macht mir nichts aus, Ihnen eins davon zu schenken. Open Subtitles أتعرفين, لا اود المرور هنا بأوقات صعبة, و لكني حصلت على هذه البضائع مقابل ثمنها. و حقيقةً لا أمانع في إهدائكِ إحداها,
    Pass du auf den Passagierzug auf, Ich nehme den Güterzug. Open Subtitles إعتن بقطار المسافرين وأنا سأتولى قطـار البضائع
    Du findest dann die Taschen der schmutzigen Hosen und die Bezüge der verschmutzten Sitze vor, die dem Transport reinkommender Schmuggelware dienen, Open Subtitles الآن ستجد جيوب سراويل مُتّسخة، .وأخرىمطويّةومُتّسخةبآثارالمقاعد. وأخرى تحتوي البضائع المُهرّبة إلى السجن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد