Aber Einige von uns spielen gern mit der Familie eine Runde Scharade. | Open Subtitles | لكن البعض منا يحب الجلوس والتمتع بالعائلة ، ولعب لعبة الأحاجي |
Und Einige von uns interessieren sich kaum für Sport. | TED | و بجانب ذلك فإن البعض منا غير مهتم أصلا بالرياضة |
Einige von uns überleben Malaria, oder AIDS. | TED | البعض منا ينجو من مرض الملاريا، و نبقى على قيد الحياة من الايدز. |
Manche von uns haben Geheimnisse, und manche haben einen Grund dafür. | Open Subtitles | البعض منا لديه أسراره وبعض منا لديهم أسبابهم ، ماجي |
Nicht jeder hängt sein Mäntelchen so in den Wind wie Manche von uns. | Open Subtitles | لا ينقلب الجميع بسهولة كما يفعل البعض منا |
Die Forschung zeigt, dass Einige von uns nicht mal über den Titel hinaus lesen, bevor wir die Geschichten teilen. | TED | تظهر البحوث أن البعض منا يكتفي بقراءة العناوين الرئيسية قبل الإقدام على مشاركة الأحداث أو القصص. |
Aber wenn sich Einige von uns für sie interessieren, auch ihren Geschichten zuhören, lernen wir, dass die Teilnahme an Unterdrückung etwas kostet. | TED | ولكن إذا بدأ البعض منا يتساءل عنهم، يستمع حتى إلى قصصهم، ونحن نعلم أن المشاركة في القمع تأتي بتكلفة. |
Einige von uns sehen sich vielleicht nicht mehr. | Open Subtitles | . و البعض منا لن يرى بعضهم البعض مرة اُخرى |
Einige von uns im Aufsichtsrat würden Ihnen zustimmen. | Open Subtitles | هناك البعض منا على اللوحة التي تَتّفقُ معك. |
Einige von uns dachten, ihr würdet es nie schaffen, aber das ist unwichtig. | Open Subtitles | ولم البعض منا لا يعتقد كنت تحقيق من أي وقت مضى ، ولكن هذا خارج عن الموضوع. |
Gott machte aus einigen Superschöne, und Einige von uns zu Messer-Werfern. | Open Subtitles | لقد جعل الله البعض منا خارقات الجمال والبعض الاخر رماة سكين |
Aber Einige von uns könnten dabei verletzt oder sogar getötet werden. | Open Subtitles | لكن هناك فرصة أن البعض منا سيتأذى , أو حتى يقتل في هذه العملية |
Du verstehst nicht, dass Einige von uns anderen nur helfen wollen. | Open Subtitles | لا أتوقع منك أن تفهم بأن البعض منا يريد مساعدة الناس فحسب |
Manche von uns auf der Columbus 7 werden nicht mal 21. | Open Subtitles | البعض منا في كولومبوس 7 ليست حتى الحادي والعشرين |
Manche von uns leben immer noch danach. | Open Subtitles | البعض منا لن يتوقف عن العيش بهذه الطريقة |
Manche von uns mehr als andere. | Open Subtitles | الوقت يحتاجنا. البعض منا أكثر من الآخرين. |
Manche von uns werden es rausschaffen. Manche schaffen es nicht. | Open Subtitles | البعض منا سوف يخرج بالوقت المناسب البعض منا لن يفعلها |
Manche von uns glauben an die Prophezeihungen von Brené Brown oder Tony Robbins. | TED | البعض منا قد يكون معتقدًا بنبوة "برينيه براون" أو "طوني روبينز" |
Na ja, auf viele von uns trifft das schon zu. | Open Subtitles | بينما, البعض منا كذلك والبعض الأخر خفافيش |
Doch Ein paar von uns ist klar, dass unsere Zivilisation stagniert. | Open Subtitles | لكن هناك البعض منا الذي يدرك ذلك كحضارة نحن راكدون |
einigen von uns steht keine Flotte von Firmenwagen zur Verfügung. | Open Subtitles | البعض منا لا يملك أسطولاً من سيارات الشركة تحت تصرفه |