Um in die Vergangenheit zu blicken, werte ich versteinerte Reste von Tiefseekorallen aus. | TED | و أنا أنظر إلى الماضي عن طريق استعمال البقايا الأحفورية لمرجان الأعماق. |
Das ist die grösste Schande. Um Reste vom Abendbrot der Priester zu betteln. | Open Subtitles | ،هذا أســوأ أنواع الخـــزي إستجداء البقايا من عشاء الكهنة |
Tiere breiten sich wie die einheimischen und eingeführten Pflanzen ungehindert aus. Über die Überreste der Brücken gelangen sie in neue Lebensräume. | TED | ستتبع الحيوانات الانتشار العشوائي للنباتات المحلية وغير المحلية، مُجازفةً بدخول مواطن جديدة بمساعدة البقايا من جسورنا. |
Der Sheridan Expressway ist ein ungenutzes Relikt aus der Robert-Moses-Ära, der ohne Berücksichtigung der Nachbarschaften, die dadurch geteilt wurden, gebaut worden ist. | TED | ويعتبر طريق شيريدان إكسبرس واي من البقايا غير المستغلة لعصر روبرت موزيس حيث بنيت بدون اعتبار للمناطق التي انقسمت بسببها |
- Dr. Hodgins, würdest du dir die Rückstände um diese Schusswunden ansehen? | Open Subtitles | الدكتور هودجينز هل تلقي نظرة في البقايا حول الطلقات نارية |
Leider fing Bürgermeister Guiliani die Überreste zu Stahlschmelzen in Übersee zu verschiffen, bevor sie überhaupt von Ermittlern untersucht werden konnten. | Open Subtitles | لسوء الحظ، بدأ رئيس البلدية بشحن البقايا بشحن الحطام إلى مقالب القمامة قبل أن يفحصه المتخصصين |
Die letzten Überbleibsel der alten Republik sind damit beseitigt. | Open Subtitles | البقايا الأخيرة للجمهورية القديمة أُزيحت بعيداً |
Wenn wir zuviel haben, nehmen wir einfach die Reste mit nach Hause. | Open Subtitles | إذا بقي شيء إضافي سنأخذ البقايا إلى البيت |
Gary spendet die Reste sonst immer. | Open Subtitles | جاري بالعادة يسلّم البقايا لمركز التبرعات |
Es gibt keine Kämpfe mehr um die Beute und nie mehr Reste und Knochen zum Abendessen. | Open Subtitles | لن يكون هناك قتال أثناء الصيد ولن يصبح طعامنا من البقايا والعظام بعد الآن |
Wenn du sie einen Truthahn nur für euch beide machen lässt, wirst du den Rest deines Lebens die Reste essen. | Open Subtitles | إن جعلتها تطهو ديكًا روميًا لكما أنتما الاثنان فقط، فستظل تأكل البقايا لما تبقى من حياتك. |
Und diese Dinge sind so aufregend, sie sind oft das einzige oder das allererste Mal, dass jemand die Überreste gesehen hat. | TED | وهذه الأمور مثيرة جدا، وأنها غالبا ما تكون كذلك فقط، أو للوهلة الأولى، لأي شخص يرى البقايا في أي وقت. |
Warum haben sie die Überreste so weit geschleppt, zur Schule? | Open Subtitles | لماذ يتخلص من البقايا على بعد خمسة أميال من المقبرة ، فى المدرسة ؟ |
Ich habe heute Morgen mit der Presse über die Überreste gesprochen. | Open Subtitles | تكلمت مع صحفى هذا الصباح حول البقايا دققت الشرطة فيهم ووجدوا ثلاثة رؤوس |
Heiliges Relikt, durch dein Blut, zeig mir, wo sich die Vampire verstecken. | Open Subtitles | البقايا المقدسة من خلال دمك أرني أين يختبيء مصاصي الدماء |
Ich persönlich hasse Milchpulver in meinem Kaffee, aber die Rückstände auf Ihren Fingern sollten eine gute Übereinstimmung bringen. | Open Subtitles | السبابة والابهام ، وشخصياً اكره بودرة الكريمة في قهوتي ولكن البقايا على اصابعك |
Dies scheinen die einzigen eingeschlossenen Überreste zu sein. | Open Subtitles | ويظهر أن هذه البقايا الوحيدة المحشورة هنا |
Der einzige Ort, wo man Huon-Energie heute noch findet, ist ein Überbleibsel im Herzen der TARDIS. | Open Subtitles | المكان الوحيد الذي قد تجدين جزيئاتها فيه الآن هو بعض البقايا في قلب التارديس |
Aber ich dachte, es müsse einen Weg geben, eine Stimme zu rekonstruieren, aus dem, was noch übrig ist. | TED | لكني فكّرت، يجب أن تكون ثمة طريقة لهندسة صوت عكسيًا من البقايا القليلة الموجودة. |
Die anderen tauchen zwar dort, aber die Ruinen müssten eigentlich... | Open Subtitles | لذلك بينما يغطسون جميعا هناك, ففي الواقع البقايا ستكون... |
Schlachtreste aus der Fabrik. 50 Cent das Pfund. | Open Subtitles | أخذنا البقايا من المصنع 50سنت للباوند |
Größe und Gewicht des Opfers kann aus den Überresten nur geschätzt werden. | Open Subtitles | طول و وزن الضحيّةِ يُمْكِنُ أَنْ يقدرُ فقط مِنْ البقايا الجزئيةِ. |
Das Gegenteil ist der Fall: Es ist eine gesunde Reaktion auf den Stoß, die Abwehrzellen stürmen zur Verletzungsstelle, räumen die Zelltrümmer weg und verhindern die Ausbreitung einer Entzündung in den restlichen Körper. | TED | بل هي العكس تماماً. حيث أنها ردة فعل طبيعية تجاه الرضة، بحيث تتجه الخلايا المناعية لمكان الرضّة لتتخلّص من البقايا الخلوية وتمنع انتشار الالتهاب لأي مكان آخر من الجسم. |