ويكيبيديا

    "البنات" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Mädchen
        
    • Mädels
        
    • Frauen
        
    • Mädchenbildung
        
    • die Kinder
        
    • Frauengespräch
        
    • Töchter
        
    Ich denke, als Gesellschaft setzen wir Jungen mehr unter Erfolgsdruck, als wir das mit Mädchen tun. TED اعتقد، كمجتمع، نحن نضع المزيد من الضغط على اولادنا الذكور ليحققوا النجاح اكثر من البنات.
    Sein Name ist oft von Mädchen in die Mauern Roms gekratzt worden. Open Subtitles رأيت اسمه فى أغلب الأحيان حيث البنات خدشتها على حيطان روما.
    Von da an hatte ich es gern, wenn Mädchen in mein Bett kamen. Open Subtitles منذ ذلك الحين، عندما جاءت البنات إلى السرير , احببت ذلك. اتفهم؟
    Als wir hier noch gefahren sind, gab es nicht so viele hübsche Mädels. Open Subtitles سلسله سباقنا فى الماضى على اى حال لقد راينا الكثير من البنات
    Sie wurde in einem konservativen belutschischen Stamm geboren, in welchem sich bei Frauen und Mädchen alles um eine Frage der Ehre dreht. TED ولدت في البلوش وهي قبيلة محافظة حيث البنات والسيدات هم جزء من الشرف
    Hab gehört, die Mädchen an der NYU sind überhaupt nicht wählerisch. Open Subtitles أسمع أن البنات هناك ليس لديهم ذوق مُحدّد على الإطلاق
    Ich finde, du solltest mit den Mädchen zurück nach Ohio... zu deiner Mutter ziehen. Open Subtitles في الحقيقة كنتُ أُفكّر أنّه يجبُ عليكِ أخذُ البنات و العودةُ إلى أوهايو
    Ich träumte, dass Jungen und Mädchen gewaltsam aus ihren Betten in Schlafsälen gezogen... Open Subtitles لقد حلمت أن البنات و الأولاد يُخطفون من سرائرهم فى المدارس الداخلية.
    Nein, diese Mädchen waren außer Kontrolle, bis wir sie kontrolliert haben. Open Subtitles لا، هؤلاء البنات كانوا خارج السيطرة حتى قمنا بالتحكم فيهم
    Und die Mädchen sind abenteuerlustige Typen, aber gehen keine unnötigen Risiken ein. Open Subtitles و البنات من النوعيات المغامرات و لكنهم ليسوا ميالين الى المخاطرة
    sowie anerkennend, dass es notwendig ist, die Gleichstellung der Geschlechter zu verwirklichen, um zu gewährleisten, dass Mädchen in einer gerechten, fairen Welt aufwachsen, UN وإذ تقر أيضا بضرورة تحقيق المساواة بين الجنسين لكفالة إقامة عالم تتمتع فيه البنات بالعدالة والمساواة،
    Mehr Mädchen und Jungen erhalten die gleichen Bildungschancen. UN وازدادت فرص التعليم المتاحة على قدم المساواة أمام البنات والأولاد.
    Verhältnis Mädchen/Jungen in der Grund-, Sekundarstufe und im tertiären Bildungsbereich UN نسبة البنات إلى الأولاد في التعليم الابتدائي والثانوي والعالي
    In diesem Zusammenhang sind die zunehmende Feminisierung der Armut sowie der ungleiche Bildungszugang für Mädchen besonders besorgniserregend. UN ومما ينطوي على دلالة خاصة في هذا المجال تزايد تأنيث الفقر وتفاوت إمكانيات البنات في الحصول على التعليم.
    anerkennend, dass es notwendig ist, die Gleichstellung der Geschlechter zu verwirklichen, um zu gewährleisten, dass Mädchen in einer gerechten, fairen Welt aufwachsen, UN وإذ تقر بضرورة تحقيق المساواة بين الجنسين لكفالة أن تعيش البنات في عالم يتسم بالعدل والإنصاف،
    In zahlreichen Ländern besteht bei Einschulungs- und Verbleibsquoten eine starke Disparität zwischen Mädchen und Jungen sowie zwischen den Kindern reicher und armer Familien. UN وتوجد في بلدان عديدة تفاوتات خطيرة في معدلات القيد والبقاء في التعليم بين البنات والبنين وبين أطفال الأسر الغنية والأسر الفقيرة.
    Alle Mädchen und Jungen müssen Zugang zu unentgeltlicher, obligatorischer und qualitativ guter Grundschulausbildung erhalten und diese abschließen, als Eckpfeiler einer alle einschließenden Grundbildung. UN يجب أن يتاح لجميع البنات والبنين تعليم ابتدائي مجاني وإلزامي وجيد النوعية وأن يتموه باعتباره حجر الأساس لتعليم أساسي شامل للجميع.
    anerkennend, dass es notwendig ist, die Gleichstellung der Geschlechter zu verwirklichen, um zu gewährleisten, dass Mädchen in einer gerechten, fairen Welt aufwachsen, UN وإذ تقر بضرورة تحقيق المساواة بين الجنسين لكفالة أن تعيش البنات في عالم يتسم بالعدل والإنصاف،
    Die meisten Mädels hätten mir für so 'nen Spruch eine gepfeffert. Open Subtitles أكثر البنات تصفعني أَو يركولوني في خصيتي عندما أَقُول ذلك
    Falls du Lust hast, ich und ein paar Mädels gehen dort hin. Open Subtitles إذا كنتِ تريدين الذهاب ، سأذهب مع مجموعة من البنات هناك.
    Jungen versagen akademisch; in sozialer Hinsicht bei den Mädchen und in sexueller bei den Frauen. TED الرجال يخفقون أكاديميا؛ إنهم ينهزمون إجتماعيا مع البنات وجنسيا مع النساء.
    4. begrüßt außerdem die von dem Generalsekretär auf dem Weltbildungsforum eingeleitete Initiative der Vereinten Nationen für Mädchenbildung; UN 4 - ترحب أيضا بمبادرة الأمم المتحدة لتعليم البنات التي أعلنها الأمين العام في المنتدى العالمي للتعليم؛
    die Kinder machen sich sicher Sorgen. Sie tun mir so leid. Open Subtitles أنا أتمنى أني لم أزعج البنات فأنا لدي ما يكفيني من الحزن
    Mach einen auf Kumpel, führ ein Frauengespräch. Open Subtitles الصديق يقرب منها , انتي تعرفين حديث البنات
    Da Ihr viele Söhne habt... und ich, wie Ihr seht, viele Töchter. Open Subtitles لأن لديكَ الكثير من الأولاد وكما ترى، لدي الكثير من البنات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد