weiße sind meist nicht betroffen. | TED | كان ذوي البشرة البيضاء في صحّة جيدة تماما ولم يُصابوا بالإيدز. |
Warum tragen junge Männer abends weiße Jacketts? | Open Subtitles | لماذا يرتدي صغار السن الجاكيتات البيضاء في المساء؟ |
Die weiße nicht abzusenken? | Open Subtitles | هذا هو الفن الفن هو ألا تدخل الكرة البيضاء في الثقب. أليس كذلك ؟ |
Es wäre schrecklich gefährlich. Man könnte in den Arterien angegriffen werden von weißen Blutkörperchen. | TED | كانت خطيرة للغاية قد يتم مهاجمتك من قبل خلايا الدم البيضاء في الشرايين |
Könntest du ihm sagen, das diese paralellen, weißen Linien genau genommen, einen Zweck erfüllen. | Open Subtitles | هل يمكن أن نقول له تلك الخطوط المتوازية البيضاء في الواقع تخدم غرضاً؟ |
Sagt die weiße Lady in einem schwarzen Club. | Open Subtitles | هذا ما تقوله الفتاة البيضاء في ملهى ليلي للسود |
Diese Teufel fressen weiße Bären zum Frühstück. Und ich tue es auch. | Open Subtitles | هذه الشياطين تأكل الدببة البيضاء في الافطار، كما أفعل أنا. |
weiße Sedimente im Herzen der Sahara, sind die ausgetrockneten Überreste dessen, was einst der weltweit größte See war. | Open Subtitles | الرواسب البيضاء في قلب الصحارى بقايا مجففه من ما كان يوما اكبر بحيره بالعالم. |
Das Corpus callosum ist nicht nur die größte weiße Substanz des Gehirns, sondern auch die Brücke, die alle Teile des Gehirns miteinander verbindet. | Open Subtitles | الجسم الثفني ليس فقط أكبر بنية للمادة البيضاء في الدماغ لكنه أيضًا الجسر الذي يربط بين جميع أجزاء المخ. |
Es gibt hier sicher Tausende weiße Lieferwagen. | Open Subtitles | - هنالك الكثير من الشاحنات الصغيرة البيضاء في والولاية |
VERWALTUNG weiße Bücher in die rote Tasche. | Open Subtitles | ضعوا كتبكم البيضاء في حقائبكم الحمراء. |
Wie viele weiße Chevy Vans sind im Umkreis von 30 Kilometern von diesem Caprice? - 27. | Open Subtitles | -كم عدد الشاحنات البيضاء في مربع30 ميل من هذه الكربيس؟ |
Hier fahren jede Menge weiße Transits rum. | Open Subtitles | كم عدد الشاحنات البيضاء في هاليفاكس ؟ |
Die weiße wurde übel zugerichtet, und Crazy ist noch verrückter! | Open Subtitles | . الفتاة البيضاء في حالة سيئة جداً و "كريزي" صارت أكثر جنوناً. |
Meine weiße Großmutter wurde 1918 auf der Plantage ihrer Familie in Arkansas geboren. | TED | ولدت جدتي البيضاء في مزرعة عائلتها في (أركنساس)، عام 1918. |
Das ist die weiße Wüste, in Ägypten. | Open Subtitles | هذه الصحراء البيضاء, في مصر. |
Lavar hatte eine Sache laufen, mit dieser weißen Schlampe aus Toluca Lake. | Open Subtitles | لقد كان لافار يعبث مع هذه العاهرة البيضاء في تولكا ليك. |
Und nun können wir mit Google's Ozeanen einen weißen Hai in diesen Ozean setzen. | TED | والآن وبواسطة برنامج جوجل للمحيطات يمكننا بالفعل وضع أحد القروش البيضاء في هذا المحيط |
Wir könnten es doch mal mit einem weißen Tuch versuchen. | Open Subtitles | رُبَّمَا نُحاول أستخدامَ الشراشف البيضاء في المرة القادمة |
Eine erhebliche Abnahme der roten und weißen Blutkörperchen? | Open Subtitles | أليس هُناك نقص الملحوظ في خلايا كرات الدم الحمراء و الدم البيضاء في دم تلك الحيوانات؟ |
Die Zahl der weißen Blutkörperchen sinkt. | Open Subtitles | إنه يتسبب بتقليص عدد خلايا كريات الدم البيضاء في العديد من المرضايّ. |