ويكيبيديا

    "التأثيرات" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Auswirkungen
        
    • Effekte
        
    • Effekt
        
    • Wirkung
        
    • Einfluss
        
    • Einflüssen
        
    • Effekten
        
    • Einflüsse
        
    • Spillover-Effekte
        
    • Folgen
        
    • die Nebenwirkungen
        
    Was sind Ihre Auswirkungen, beabsichtigte und unbeabsichtigte? TED ما هي التأثيرات ، المقصودة والغير مقصودة، التي تنتجها؟
    Und alle dieser sieht wie eine Wasserstoffbombe aus; tatsächlich sind die Auswirkungen noch schlimmer. TED وكل واحد من هؤلاء يشبه قنبلة هيدروجينية؛ في الواقع التأثيرات أكثر سوءا.
    Sie hat Auswirkungen auf den Planeten, die messbar sind. TED لها كمية من التأثيرات التي يمكن قياسها على الأرض.
    Dies bedeutet einen erheblichen Unterschied hinsichtlich des Tempos, in dem Wohlstand geschaffen wird und daraus ergeben sich tiefgreifende Auswirkungen auf die Erwartungen. Zu unserem Nachteil ignorieren wir die Macht des Gesamtwachstums. News-Commentary ويشكل هذا فارقاً كبيراً بالنسبة للسرعة التي تتم بها عملية خلق الثروة، فضلاً عن التأثيرات العميقة على التوقعات. فنحن نتجاهل قوة النمو المركب بما لا يتفق مع مصالحنا.
    Die Auswirkungen auf den Fötus sind noch unklar. Open Subtitles و لحدّ الآن لم يقرّر التأثيرات على الجنين.
    Und die ehelichen Auswirkungen beim Zusammenleben? Open Subtitles لكن ماذا عن التأثيرات الجانبية الزوجية لبقائنا معاً؟
    Was sind denn die langfristigen Auswirkungen von Scharlach? Open Subtitles فقط بدافع الفضول، ما التأثيرات الطويلة المدى للحُمَّى القرمزيةِ؟
    Das Studium der psychologischen Auswirkungen, die eine Uniform auf die Glaubwürdigkeit hat. Open Subtitles دِراسَة التأثيرات النفسية لمصداقيةِ البدلات الموحّدةِ
    So, wie materielle Produkte ständig produziert und reproduziert werden müssen - ungeachtet ihrer umweltschädlichen Auswirkungen -, arbeitet der Dienstleistungssektor nach demselben Grundprinzip. Open Subtitles كذلك، مثل الخيرات الطبيعية التي تتطلب الإنتاج المستمر وإعادة الإنتاج بغض النظر عن التأثيرات البيئية
    Ungleichheit hat sehr starke psychologische und soziale Auswirkungen. Open Subtitles هناك الكثير من التأثيرات النفسية والاجتماعية القوية
    Aber die Auswirkungen bei durchschnittlichen Personen waren eindrucksvoll. Open Subtitles ولكن التأثيرات التي ظهرت على تجاربنا للناس المتوسطين كانت مُبهرة.
    Wenn die Dosis stimmt, sollte es die Auswirkungen des Zombie-Virus rückgängig machen. Open Subtitles حسنا إذا كانت الجرعة صحيحة، يجب أن تقوم يعكس التأثيرات فيرس الزومبى
    im Bewusstsein der Notwendigkeit, die negativen Auswirkungen von Kulturen der Gewalt und der Gleichgültigkeit angesichts der heutigen Gefahren auf diesem Gebiet durch langfristige Erziehungs- und Schulungsprogramme zu bekämpfen, UN وإدراكا منها للحاجة إلى مكافحة التأثيرات السلبية لثقافتي العنف والتهاون في مواجهة الأخطار الحالية في هذا المجال من خلال برامج تثقيفية وتدريبية طويلة الأجل،
    Durch Forschungsarbeiten wurde das Verständnis für die unterschiedlichen Auswirkungen der Armut auf Frauen und Männer verbessert, und es wurden Instrumente zur Erleichterung der Bewertung dieser Auswirkungen entwickelt. UN وأدت البحوث إلى تعزيز فهم اختلاف التأثيرات التي يحدثها الفقر على النساء والرجال ووضعت الأدوات اللازمة للمساعدة في إجراء هذا التقييم.
    sich dessen bewusst, dass mehr als ein Jahrzehnt nach dem Ende des Kalten Krieges und zu Beginn des 21. Jahrhunderts die negativen Auswirkungen einer Kultur der Gewalt und der Gleichgültigkeit angesichts der aktuellen Gefahren auf diesem Gebiet durch langfristige Erziehungs- und Ausbildungsprogramme bekämpft werden müssen, UN وإدراكا منها للحاجة، بعد أكثر من عقد من انتهاء الحرب الباردة ومطلع القرن الحادي والعشرين، إلى مكافحة التأثيرات السلبية لثقافتي العنف وحالة الرضا المفرط عن النفس في مواجهة الأخطار الحالية في هذا المجال من خلال برامج تثقيفية وتدريبية طويلة الأجل،
    im Bewusstsein der Notwendigkeit, die negativen Auswirkungen von Kulturen der Gewalt und der Gleichgültigkeit angesichts der heutigen Gefahren auf diesem Gebiet durch langfristige Erziehungs- und Schulungsprogramme zu bekämpfen, UN وإدراكا منها لضرورة مكافحة التأثيرات السلبية لثقافتي العنف والتهاون في مواجهة الأخطار الحالية في هذا المجال من خلال برامج تثقيفية وتدريبية طويلة الأجل،
    Diese Effekte sind von Dauer, da Training die Anatomie, Physiologie und Funktion des Gehirns verändert. TED وهذه التأثيرات طويلة الأمد لأنّ التمرين في الحقيقة يقوم بتغيير الشكل التشريحي للدماغ، وفيزيولوجيّته ووظيفته.
    Der Effekt variiert von Mensch zu Mensch, entweder Tod oder furchtbare Qualen. Open Subtitles ستختلف التأثيرات من شخص لآخر إما الموت أو عذاب موهن
    Aber die Wirkung auf den Rest? Open Subtitles ولكن ماذا عن التأثيرات اللتي نتجت عن الطلب الاول؟
    Den größten Einfluss haben Virus und Quarantäne auf finanziellen Stress. TED أحد أكبر التأثيرات التي شهدناها من الفيروس والحظر هي الضغوطات المالية.
    Es entsteht eine Mischung von Einflüssen, die so individuell und eigenartig sind, wie die Frau selbst. TED تشكل جميعها خليطا من التأثيرات بنفس القدر و الخصوصيّة التي تؤثر في المرأة نفسها.
    Wenn das geschieht, löst die Kombination aus Hormonrezeptoren eine Reihe von Effekten aus, die bestimmte Prozesse in der Zelle entweder vermehren oder verringern, um das Zellverhalten zu verändern. TED عندما يحدث هذا، يحفّز مركّب الهرمون المستقبل هذا مجموعة من التأثيرات التي إما تزيد أو تنقص من عمليات محددة داخل الخلية لتغيير طريقة تصرف تلك الخلية.
    Was Sie hier haben, ist Software, die diese ganzen Einflüsse zusammenbringt und so automatisch die schlimmsten Albträume von Kindern erzeugt. TED فليس لديك إلا برمجيات محاطة بكل هذه التأثيرات المختلفة. لتخلق تلقائيا أسوأ كوابيس الأطفال.
    Werden diese Maßnahmen über die Wiederherstellung der Funktionsfähigkeit von Märkten hinaus ausgedehnt, kommt es jedoch zu Problemen. Die nationalen Vorteile sind bestenfalls unklar, wenn Volkswirtschaften stark angeschlagen sind oder ernsthafter Reformen bedürfen, während die Spillover-Effekte solcher Maßnahmen sowohl in der heimischen Wirtschaft als auch in Schwellenländern die Volatilität der Währungen und Vermögenspreise verstärken. News-Commentary ولكن المشاكل تنشأ عندما تمتد مثل هذه السياسات إلى ما هو أبعد من إصلاح الأسواق؛ فالفوائد المحلية تصبح غير واضحة في أفضل تقدير عندما يلحق بالاقتصادات ضرر شديد أو عندما تحتاج إلى إصلاح جدي، في حين تعمل التأثيرات غير المباشرة الناجمة عن هذه السياسات على تغذية تقلب العملة وأسعار الأصول في الاقتصاد المحلي والبلدان الناشئة.
    Manche ihrer Entscheidungen haben schwerwiegende Folgen. TED بعض من قرارتهم تحدث الكثير من التأثيرات.
    Bei dem gescheiterten Versuch, was waren die Nebenwirkungen? Open Subtitles ما كانت التأثيرات الجانبيّة في التجربة الفاشلة؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد