ويكيبيديا

    "التحرك" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Bewegung
        
    • sich
        
    • bewegt
        
    • weiter
        
    • weg
        
    • gehen
        
    • Maßnahmen
        
    • laufen
        
    • weitergehen
        
    • nicht bewegen
        
    • weiterziehen
        
    • es zu
        
    • Zug
        
    • Aktion
        
    • zum Handeln
        
    Sie benutzen Dampfkraft und Zahnradmechanik, um sie wieder in Bewegung zu setzen. Open Subtitles إنهم يستخدمون قوة البخار و الأجهزة .الميكانيكية كي يستمروا فى التحرك
    Nein, ich habe nichts dagegen, aber ich muss in Bewegung bleiben. Open Subtitles لا، أنا لا أمانع. ولكن أنا فلدي الاستمرار في التحرك.
    Denken sie daran, versuchen sie sich überhaupt nicht zu bewegen. Vorsicht. Open Subtitles إذا أمعنا التفكير في الأمر لا تحاول التحرك على الاطلاق
    Nur wer sich langsam bewegt, kann den weg, der vor ihm liegt, klar erkennen. Open Subtitles قيمة التحرك ببطء هي أنه يمكنني دائماً أن أرى بوضوح الطريق الذي سأسلكه
    Ernsthaft, wenn du weiter so zappelst, stelle ich deinen Mund ab. Open Subtitles جديًا. لو إستمريت في التحرك سيتوجب علي أن أغلق فمك
    Wir sollten gehen, aber irgendwas hält mich zurück. Open Subtitles أعلم بأن علينا الرحيل الآن ولكننى لا أستطيع التحرك
    Japans neuer Aktivismus wurde weithin imitiert. Südkorea und danach Brasilien leiteten ähnliche Maßnahmen ein, um den Wert ihrer jeweiligen Währungen zu drücken. News-Commentary ولقد سارعت أطراف أخرى إلى تقليد التحرك الياباني، حيث بدأت كوريا الجنوبية والبرازيل في اتخاذ إجراءات مماثلة لخفض قيمة عملتيهما.
    In unserem Versuch, diese breite Bewegung in der ganzen arabischen Welt zu verstehen, sind wir nicht ohnmächtig. TED ونحن نحاول فهم هذا التحرك الواسع في العالم العربي نحن لسنا عاجزين
    Wir haben reibungslose Bewegung. Der Supraleiter schwebt noch, kann sich aber frei bewegen. TED لدينا هنا حركةٌ دونما احتكاك، و يبقى محلقاً، و لكن يمكنه التحرك بحريةٍ في كلّ مكانٍ.
    Man kann diese optimistische Bewegung spüren, die Erde zu retten. TED ويمكنك أن تشعر بهذا التحرك متفائلة لإنقاذ الأرض في الهواء.
    Wie sich zeigte, gibt es Nervenbahnen, die vom Gehirn ausgehen und bei der Bewegung genau diese Funktionen übernehmen. TED لقد تبين أنه هناك سُـبُل عصبية قادمة من الدماغ تلعب دوراً وظيفياً مهماً خلال التحرك.
    Ich war von dieser Bewegung vollkommen fasziniert, die nicht vom Gehirn gesteuert wurde, aber gleichzeitig war ich auch frustriert. TED كنت مفتوناً للغاية بهذا التحرك من دون الدماغ ولكنني كنت بنفس الوقت محبطاً للغاية
    Wir brauchen jemanden, der sich ohne Weiteres in dem Land bewegen kann. Open Subtitles نحن بحاجة الى شخص يمكنه التحرك في البلاد دون لفت النظر
    Najim, Süße, sie ist noch immer betäubt. Sie kann nicht bewegt werden. Open Subtitles ناجيم حبيبى , أنه ما زال تحت تأثير المخدر لايمكنه التحرك
    Wenn sie eine Düne daran hindern wollen, sich zu bewegen, müssen sie dafür sorgen, dass sich die Sandkörner nicht weiter über den Gipfel wälzen können. TED إذا أردت أن توقف كثبانًا رمليًا من التحرك ما ينبغي عليك التأكد منه هو إيقاف الحبيبات من التدفق من على قممها
    Wenn Ihr denn Krieg führen müsst, darf sich das Heer nicht vom Wasser weg bewegen. Open Subtitles لا إذا كانت الحرب واجبة فهذا الجيش لا يستطيع التحرك بعيدا عن الماء
    Alle Passagiere mit Ticket gehen bitte ruhig zum Ausgang. Open Subtitles فإن جميع حاملي التذاكر يرجى التحرك على نحو منظم نحو البوابة؟
    Sehr wohl jedoch können Regierungen die Entwicklung der Produktivität beeinflussen. Und hier beginnt auch die legitime Debatte, denn unmittelbare Maßnahmen zur Sicherung von Arbeitsplätzen sind nicht unbedingt hilfreich. News-Commentary ولكن الحكومات قادرة على التأثير على تطور الإنتاجية. وهنا تبدأ المناقشة المشروعة، لأن التحرك الفوري لإنقاذ الوظائف لا يساعد بالضرورة.
    Wie kann er nur den ganzen Tag ohne Wasser in der Sonne laufen? Open Subtitles ما يحيرنى هو كيف يمكنه التحرك طوال النهار تحت الشمس بدون ماء
    Nein, schon gut. Lass uns weitergehen. Open Subtitles لا , الأمور على ما يرام فقط لنستمر في التحرك
    Das ist zwar gut, aber jetzt darf ich mich nicht bewegen. TED و الذى هو أمر جيد, و لكنى لا أستطيع التحرك الأن.
    Nun, es war schön, solange es währte, aber wenn er erst zurück ist, wird er weiterziehen müssen. Open Subtitles حسنا , لقد ثبت جيداً وهو موجود لكن عندما يعود يجب عليه التحرك
    Zu Ihrer Verletzung führte keine Täuschung... oder falscher Instinkt, sondern dass Sie erst auf lhre Sinne hörten, als es zu spät war. Open Subtitles ولكن لأنك فشلت في التحرك بناء عليهم إلا بعد أن أصبح الوقت متأخرا
    In Marseille hatte Poirot fast einen Herzinfarkt, weil Sie an seinem Fenster vorbeirannten, als der Zug losfuhr. Open Subtitles لأنك فى مرسيليا ,كدت ان تصيبنى بنوبة قلبية بهرولتك السريعة بجوار نافذتى عندما كان القطار على وشك التحرك
    - Nun, diese Aktion, die du vorhin gemacht hast. Open Subtitles حسنا، هذا التحرك الذي قمت به في وقت سابق
    Ich habe die Fürsten zum Handeln gedrängt. Open Subtitles وشجعت الأمراء على التحرك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد