ويكيبيديا

    "التخلّص من" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • loswerden
        
    • loszuwerden
        
    Ich wollte sofort kommen, aber ich musste die Wiesel loswerden. Open Subtitles كنت لآتي مباشرةً بعد إتصالك لكن كان علي التخلّص من أبناء آوى
    Geht klar. Aber zuerst musst du den da loswerden. Open Subtitles بالتأكيد، ولكن عليك التخلّص من هذا الشيء أولاً.
    - Genau. Alles war ein Bluff. Sie wollten Fünfter loswerden. Open Subtitles حسنا كل ذلك كان خطوه أنت فقط أردتى التخلّص من العضو الخامس
    Ich bin froh, die loszuwerden. Soll sich McKenzie um sie kümmern. Open Subtitles سيسرني التخلّص من هذا الحمل دع ماكنزي يعتني بهم
    Ich hab ihn nur angerufen, um das Ding endlich loszuwerden. Open Subtitles اسمعي، لقد اتصلت به لأنني أريد التخلّص من الصولجان فحسب
    Es stinkt, er möchte etwas loswerden, seine Spuren verdecken, verstecken wo er gewesen war. Open Subtitles رائحته نتنة، ويريد التخلّص من شيء لتغطية آثاره وإخفاء مكانه، إنّه يحضِر..
    Wir könnten auch den Serienmörder loswerden, ehe er das Monster rauslässt. Open Subtitles ماذا عن خيار التخلّص من القاتل المتسلسل قبل أن يظهر وحشه للسطح؟
    Wenn wir laufen, können Sie ein paar Käsekalorien loswerden. Open Subtitles إن مشينا , فسيمكنكِ التخلّص من بعض السعرات الحرارية لبيتزا القضيّة المحلولة
    Wenn er jemanden loswerden will, gibt es leichtere Wege das zu machen. Open Subtitles أعني لو أنّهُ أراد التخلّص من شخصٍ ما، هناك سُبل أسهل لفعل ذلك.
    Du warst es, die den Bastard loswerden wollte, ohne deinen Freunden zu schaden. Open Subtitles أنت من وددت التخلّص من النغل بدون إيذاء أصدقائك.
    So wolltest du mich also loswerden? Open Subtitles أهذه هي الطريقة التي تريد فيها التخلّص من والدك؟
    Weißt du, wie oft ich ihn schon loswerden wollte? Open Subtitles أتعرفين كم مرة حاولت التخلّص من ذلك الأبعَد؟
    Außer für die, die ihn loswerden müssen. Open Subtitles عدا الذين عليهم التخلّص من تأثيره
    Wenn ich auch nur eine Chance zu überleben haben will, muss ich all das loswerden. Open Subtitles "إن كنت أريد أيّ فرصةٍ للنجاة فعليّ التخلّص من كلّ شيء"
    Wenn ich auch nur eine Chance zu überleben haben will, muss ich all das loswerden. Open Subtitles "إن كنت أريد أيّ فرصةٍ للنجاة فعليّ التخلّص من كلّ شيء"
    Heute müssen wir alles Alte loswerden und morgen macht irgendein anonymer Reicher eine riesige Spende. Open Subtitles ذات يوم، يكون علينا التخلّص من كلّ ما هو قديم... وباليوم التالي، يأتي متبرع ثري مجهول الهوية ويقدم منحة ضخمة.
    Vielleicht sollten wir die Leiche einfach loswerden. Open Subtitles ربّما علينا التخلّص من الجثّة وحسب
    Ich kann die Wachen meines Mannes nicht loswerden. Open Subtitles ‫لا يمكنني التخلّص من حرّاس زوجي.
    Nur etwas, was ich vor kurzem gesehen habe,... wenn du ihn dazu gebracht hast, die ganzen Sachen loszuwerden. Open Subtitles لقد رأيت شيئاً ذلك اليوم، عندما كنتِ تجبرينه على التخلّص من كلّ أغراضه
    Das überlasse ich dir. Aber erst mal helfe ich ihr, die Geister wieder loszuwerden. Open Subtitles لا تقلق، سأجعلكَ تُخبرها بنفسكَ بعدما أساعدها على التخلّص من الاشباح
    Man kann Verbrechen nicht verhindern, ohne Überfallwaffen und Handwaffen loszuwerden. Open Subtitles لا يمكنك منع الجريمة... دون التخلّص من الأسلحة الهجومية والأسلحة النارية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد