| Ich wollte sofort kommen, aber ich musste die Wiesel loswerden. | Open Subtitles | كنت لآتي مباشرةً بعد إتصالك لكن كان علي التخلّص من أبناء آوى |
| Geht klar. Aber zuerst musst du den da loswerden. | Open Subtitles | بالتأكيد، ولكن عليك التخلّص من هذا الشيء أولاً. |
| - Genau. Alles war ein Bluff. Sie wollten Fünfter loswerden. | Open Subtitles | حسنا كل ذلك كان خطوه أنت فقط أردتى التخلّص من العضو الخامس |
| Ich bin froh, die loszuwerden. Soll sich McKenzie um sie kümmern. | Open Subtitles | سيسرني التخلّص من هذا الحمل دع ماكنزي يعتني بهم |
| Ich hab ihn nur angerufen, um das Ding endlich loszuwerden. | Open Subtitles | اسمعي، لقد اتصلت به لأنني أريد التخلّص من الصولجان فحسب |
| Es stinkt, er möchte etwas loswerden, seine Spuren verdecken, verstecken wo er gewesen war. | Open Subtitles | رائحته نتنة، ويريد التخلّص من شيء لتغطية آثاره وإخفاء مكانه، إنّه يحضِر.. |
| Wir könnten auch den Serienmörder loswerden, ehe er das Monster rauslässt. | Open Subtitles | ماذا عن خيار التخلّص من القاتل المتسلسل قبل أن يظهر وحشه للسطح؟ |
| Wenn wir laufen, können Sie ein paar Käsekalorien loswerden. | Open Subtitles | إن مشينا , فسيمكنكِ التخلّص من بعض السعرات الحرارية لبيتزا القضيّة المحلولة |
| Wenn er jemanden loswerden will, gibt es leichtere Wege das zu machen. | Open Subtitles | أعني لو أنّهُ أراد التخلّص من شخصٍ ما، هناك سُبل أسهل لفعل ذلك. |
| Du warst es, die den Bastard loswerden wollte, ohne deinen Freunden zu schaden. | Open Subtitles | أنت من وددت التخلّص من النغل بدون إيذاء أصدقائك. |
| So wolltest du mich also loswerden? | Open Subtitles | أهذه هي الطريقة التي تريد فيها التخلّص من والدك؟ |
| Weißt du, wie oft ich ihn schon loswerden wollte? | Open Subtitles | أتعرفين كم مرة حاولت التخلّص من ذلك الأبعَد؟ |
| Außer für die, die ihn loswerden müssen. | Open Subtitles | عدا الذين عليهم التخلّص من تأثيره |
| Wenn ich auch nur eine Chance zu überleben haben will, muss ich all das loswerden. | Open Subtitles | "إن كنت أريد أيّ فرصةٍ للنجاة فعليّ التخلّص من كلّ شيء" |
| Wenn ich auch nur eine Chance zu überleben haben will, muss ich all das loswerden. | Open Subtitles | "إن كنت أريد أيّ فرصةٍ للنجاة فعليّ التخلّص من كلّ شيء" |
| Heute müssen wir alles Alte loswerden und morgen macht irgendein anonymer Reicher eine riesige Spende. | Open Subtitles | ذات يوم، يكون علينا التخلّص من كلّ ما هو قديم... وباليوم التالي، يأتي متبرع ثري مجهول الهوية ويقدم منحة ضخمة. |
| Vielleicht sollten wir die Leiche einfach loswerden. | Open Subtitles | ربّما علينا التخلّص من الجثّة وحسب |
| Ich kann die Wachen meines Mannes nicht loswerden. | Open Subtitles | لا يمكنني التخلّص من حرّاس زوجي. |
| Nur etwas, was ich vor kurzem gesehen habe,... wenn du ihn dazu gebracht hast, die ganzen Sachen loszuwerden. | Open Subtitles | لقد رأيت شيئاً ذلك اليوم، عندما كنتِ تجبرينه على التخلّص من كلّ أغراضه |
| Das überlasse ich dir. Aber erst mal helfe ich ihr, die Geister wieder loszuwerden. | Open Subtitles | لا تقلق، سأجعلكَ تُخبرها بنفسكَ بعدما أساعدها على التخلّص من الاشباح |
| Man kann Verbrechen nicht verhindern, ohne Überfallwaffen und Handwaffen loszuwerden. | Open Subtitles | لا يمكنك منع الجريمة... دون التخلّص من الأسلحة الهجومية والأسلحة النارية. |