Man muss eine Leiche mindestens zwei Meter unter die Erde bringen. | Open Subtitles | عليك أن تدفن الجثة على الأقل ستة أقدام تحت التراب |
Wenn dann im Frühling genug Feuchtigkeit in der Erde ist, graben sich die Kröten zur Oberfläche durch und versammeln sich in großer Anzahl um riesige Frühjahrstümpel. | TED | وتكون هناك رطوبه كافيه في التراب في الربيع، تقوم الضفادع بحفر أنفسها على السطح وتتجمع حول هذه الحمامات الربيعيه الكبيره في عدد هائل منها |
Durch diese Architektur durch Subtraktion werden die Yaodongs buchstäblich in der Erde erbaut. | TED | من خلال تقنية الطرح في الهندسة المعمارية، بنيت هذه الياودونجس حرفياً في داخل التراب. |
Dieser Tod ereignete sich auf amerikanischem Boden, deshalb ist es äußerst wichtig, dass wir herausfinden, was passiert ist. | Open Subtitles | فهذه الوفاة كانت على التراب الأمريكي لذا من المهم لنا معرفة مالذي حصل |
In Detroit sind Schmutz und Schmieröl unsere Religion. | Open Subtitles | فى ديترويت ،ينعدم التراب فنضع أيدينا فى القذارة |
Die Sicherung mit Holz und das Wegschaffen der Erde - das ist problematisch. | Open Subtitles | والتخلص من التراب هذا ما عليك التفكير بة |
Unter den Baracken ist die Erde dunkel. | Open Subtitles | ربما يمكننا وضعه تحت الأكواخ التراب داكن هناك |
Erde zu Erde, Asche zu Asche ... Staub zu Staub. | Open Subtitles | التراب للتراب الرماد إلى الرماد، الغبار للغبار |
Er ist die Erde für sein Grab nichtwert. | Open Subtitles | لا أعرف، ولكن الامر لا يستحق تكلفة التراب دفنه. |
Erde zu Erde... ..Asche zu Asche und Staub zu Staub. | Open Subtitles | من الأرض وإلى الأرض من الرماد إلى الرماد، من التراب إلى التراب |
Unter all diesem Louisiana Zuckerrohrsirup schaut saubere rote Erde hervor. | Open Subtitles | تحت عصير قصب السكر من لويزيانا وذلك التراب الاحمر |
Der Staub ist Erde, aus Erde machen wir Lehm, und warum sollte man nicht mit Lehm, worin er verwandelt ward, ein Bierfass stopfen können? | Open Subtitles | من التراب نصنع الطين أليس من الممكن لذلك الطين أن نصنع منـه سدادة لبرميــل خمـر ؟ |
(SCHREIT) Lasst noch die Erde weg, bis ich sie nochmals in die Arme fasse. | Open Subtitles | لا تـُهيلوا التراب قليلا ودعوني أحضنهـا مرة أخيرة بين ذراعــي |
Sie beseitigen die größte Gegner auf amerikanischem Boden, wir nehmen die Schuld, und Anti--Amerikanismus gerade läuft grassiert. | Open Subtitles | يتخلقون من أغلب الخصوم على التراب الأمريكي ونتلقى اللوم ويعمل معادوا أمريكا على الهيجان |
Telefon in der Hand, Sabber auf dem Boden, verdrehte Augen. | Open Subtitles | ,مع الهاتف بيدها, مشدوهة نحو التراب .بعينيها الفارغتين |
Französische Truppen stehen wieder auf italienischem Boden. | Open Subtitles | القوات الفرنسية هي على التراب الايطالي مرة ثانية. |
Vielleicht lebt Digger ja in dir weiter Ihr findet beide Schmutz toll. | Open Subtitles | ربما تعيش روحه عن طريقك فكلاكما تحبان التراب |
Geht man von dem Schmutz in den Haaren aus, würde ich sagen, dass unser Opfer die Leichen ausgegraben und dann die Köpfe abgetrennt hat. | Open Subtitles | بالحكم من خلال التراب على الشعر، أقول أنّ ضحيّتنا نبش الجثث وقطع الرؤوس. |
Sie entkleideten den Reisenden, sie schlugen ihn und ließen ihn blutend im Schmutz liegen. | Open Subtitles | خلعوا المسافر من ملابسه، وضربوه، وتركوه ينزف في التراب. |
Asche zu Asche, Staub zu Staub. | Open Subtitles | من الرماد الى الرماد من التراب الى التراب |
Wir graben nach unten, verteilen den Schutt ohne Haufen, und dann geht's geradeaus. | Open Subtitles | ثم نحفر للإسفل 3 أقدام , ثم نزيل التراب نبعثرة حتى لا يصبح كومة ثم نذهب للخارج مباشرة |
17. verlangt außerdem die sofortige Entwaffnung und Auflösung der Milizen im gesamten Hoheitsgebiet des Landes; | UN | 17 - يطالب أيضا بالقيام على الفور بنزع سلاح الميليشيات وتفكيكها في كامل التراب الوطني؛ |
Nein, die Verstorbene im Sarg nicht, aber das Mordopfer im Dreck. | Open Subtitles | ،لا، لا المتوفى في تابوت لكن ضحية القتل في التراب |
Und wie man so sagt, wir kommen aus dem Staub und werden in den Staub zurückkehren. | TED | ويقول المثل، أتينا من التراب وسنرجع إلى التراب |
denn er bringt Sand und Kies zum Fluss, welchen wir zum Bauen benötigen. | TED | يجلب لنا التراب والحصى للنهر التي نحتاج لأستخدامها في البناء |
Such nicht mit gesenkten Wimpern nach deinem edlen Vater in dem Staub. | Open Subtitles | لا تبقى خافضا عينيك للأرض وكأنك تبحث عن أبيك تحت التراب |