Er war diese herrliche Kombination aus sportlich, intelligent und konnte singen. | Open Subtitles | لقد كان تلك التركيبة الجميلة بين الرياضي والعبقري وبوسعه الغناء |
Diese Kombination aus flüssigem Metall, geschmolzenem Salz und hoher Temperatur erlaubt es uns, Hochstrom durchzuschicken. | TED | إنها هذه التركيبة من المعدن السائل، و الملح الذائب و الحرارة العالية التي تمكننا من إرسال تيار عالي من خلال هذا الشيء. |
Ich werde sogleich die richtige Kombination der Hebel finden-- | Open Subtitles | أعثر على التركيبة المناسبة لمجموعة العتلات |
Die Formel ist unendlich effizient und anwendbar, aber sie ist lächerlich simpel und in sich schlüssig. | Open Subtitles | التركيبة لها عمق لا نهائي و تطبيقات متعددة و لكنها بسيطة جدا و مركبة بالكامل |
Ich brauche so schnell wie möglich eine neue Ladung der Formel. | Open Subtitles | أحتاج إلى كمية جديدة من التركيبة في أقرب وقت ممكن. |
Durch die chemische Zusammensetzung unserer Bronzeskultupren bleiben sie über 10 Millionen Jahre erkennbar. | TED | التركيبة الكيميائية لتماثيلنا البرونزية ستبقيهم قابلين للتمييز لأكثر من 10 مليون. |
Ich benutze immer dieselbe Kombination, obwohl ich mich nicht an die Bedeutung erinnern kann. | Open Subtitles | 10. أستعمل نفس التركيبة دائماً، ولا أعرف السبب. |
Analysieren Sie die Formeln, setzen Sie die richtige Kombination zusammen... und entwickeln Sie daraus die Medizin und den Impfstoff. | Open Subtitles | قومي بتحليل كل صيغة للحصول على التركيبة الصحيحة ولإنتاج الدواء واللقاح |
Ich habe das Kleid geliebt, dass du halbiert hast. Es war die perfekte Kombination aus versaut und elegant. | Open Subtitles | كنت أحب ذاك الفستان الذي قطعته نصفين لقد كان التركيبة المثالية بين الفُجر والرقي |
Ich würde dir die Kombination nicht mal am Eingang zur Hölle geben. | Open Subtitles | لن أعطيك التركيبة حتى على بوابات الجحيم |
Eine mächtige Kombination. | Open Subtitles | الخوف والإعجاب .. التركيبة السحرية |
Habe ich die Kombination des Safes. | Open Subtitles | حصلت على التركيبة لتلك الخزانة |
Mit dieser Formel, die für die nachtaktiven Geschöpfe entwickelt wurde, stellt Licht kein Problem mehr da. | Open Subtitles | فهذه التركيبة أعدت خصيصا للنوع الذي ينشط ليلا فلا يصبح الضوء الساطع مشكلة |
Wie lange brauchst du, bis die Formel fertig ist? | Open Subtitles | كم تحتاجين من الوقت لانهاء التركيبة لا ادرى |
Schreib die Formel zu Ende und fax sie mir durch. | Open Subtitles | فلتجدى غرفة هادئة وانهى التركيبة وارسليها الى بالفاكس |
Ein einfacher Fehler in der Berechnung einer chemischen Formel führt zu einer desaströsen Unbeständigkeit. | Open Subtitles | الخطأ البسيط في حسابات التركيبة الكيمياوية يمكن ان تسبب عدم الثبات الكارثي |
Damals war das Konzept noch rein theoretisch, aber Aluminium-26 war ein Schlüsselelement der Formel. | Open Subtitles | في الوقت الذي كانت فيه الفكرة مجرد نظرية ولكن العنصر المنيوم 26 كان الصيغة الاساسية في التركيبة |
Das Oxid hat nicht dieselbe Zusammensetzung. | Open Subtitles | ؟ التركيبة الكيميائية للأوكسيد ليست متماثلة |
Mit dieser Mischung kann man auch gut entspannen. | Open Subtitles | هذه التركيبة بعينها مفيدة من حيث الاستعمال الاستجماميّ. |
Kennen Sie nun die Kombi? | Open Subtitles | قلتِ انكِ تعرفين التركيبة - اقسم ان هذا صحيح - |
Die Komposition ist nicht ausgewogen. | Open Subtitles | التركيبة غير متوازنة |
Etwas, was das Gel irgendwie verändert hat. | Open Subtitles | . الشّيء الذي غيّرَ التركيبة بطريقةٍ ما. |