| Sie hätten nicht in diesem tiefem Wasser bohren sollen,... weil sie keine Maschinen tief genug herunter bringen können, um das Leck zu reparieren. | Open Subtitles | لم ينبغى عليهم أن يحفروا على هذا العمق فى المياه لأن الآن لا تستطيع الآلات الوصل إلى هذا العمق لإصلاح التسرب |
| Ich will, dass aufgeschrieben wird, dass wir mit dem Leck anfangen sollten. | Open Subtitles | أريد أن أقول انه ينبغي علينا البدء مع قضية التسرب النفطي. |
| Aber ich glaube, dass wir verstehen muessen, wo dieses Leck wirklich hergekommen ist. | TED | ولكن اعتقد انه يتوجب علينا ان نفهم في البداية من اين بدأ ذلك التسرب |
| Eine undichte Stelle. Da ist ein Wurm, ein Hacker im Netzwerk. | Open Subtitles | هذا التسرب,ذلك الخطأ,هناك متسلل على الشبكه |
| Das hintere Ende unter das Leck setzen. Hochwinden. | Open Subtitles | ضع النهاية الخلفية تحت التسرب إحضروا أيادى الرفع |
| Sag ihnen, dass dies die einzige Möglichkeit ist, das Leck zu stoppen. | Open Subtitles | أخبرهم أننا نظن أن تلك هي الوسيلة الوحيدة للسيطرة على التسرب جيم.. |
| Ja, Jim. Wir denken, dass das Schließen der Ventile das Leck stoppen kann. | Open Subtitles | إننا نظن أن إغلاق الصمامات ربما يوقف التسرب |
| Und ich glaube,das dieses Leck dein kleinstes Problem sein wird,verstehst du? | Open Subtitles | وليس التسرب الذى أقل ما تقلق بشأنه، أتدرى؟ |
| Keine Viren mehr, das Leck ist dicht. | Open Subtitles | لا يوجد مزيد من الفيروسات وذلك التسرب أنتهى |
| Das Sicherheitssystem verriegelt alle Türen um das Leck. | Open Subtitles | إنها إجراءات الأمان كل الأبواب حول التسرب تغلق |
| Das Leck wurde nicht von den Angriffsdronen verursacht. | Open Subtitles | ؟ الضرر لايمكن أن يقع هكذا , التسرب أجهز دعم الحياه لن تتعرض لأي من الضربات |
| Notizen am Rand, ich erfuhr was von dem Leck, weil Brad etwas darüber herausfand. | Open Subtitles | الكلام في الهامش الآن عرفت عن التسرب لأن براد عرف عن التسرب |
| Es war eine gemeinschaftliche Militäroperation, das Leck ist wahrscheinlich von der südlichen Grenze gekommen. | Open Subtitles | هي عملية عسكرية مشتركة حسنا , التسرب من الممكن أن يكون من الحدود الجنوبية |
| Ich will nur, dass sie verstehen, dass, wenn das Leck spät aufgetreten wäre, ich ein abdominales CT verlangen würde. | Open Subtitles | أريدك أن تفهم فقط أن التسرب لو كان متأخرًا، فسأطلب صورة مقطعية للبطن. |
| Er berichtet so lange wie möglich über das Leck. | Open Subtitles | بأن يظل يتحدث عن موضوع التسرب بأطول مدة يستطيع فيها ذلك. |
| Palin hat gestern Abend eine aussage über das Leck getätigt. | Open Subtitles | بالين قامت بالتصريح بخصوص التسرب النفطي الليلة الماضية. |
| Das Leck wurde Minuten vor der Explosion entdeckt und das gesamte Personal wurde sicher evakuiert. | Open Subtitles | تم إكتشاف التسرب قبل دقائق من الإنفجار تم إخلاء جميع الأشخاص بأمان |
| Der Geheimdienst. Die undichte Stelle kann überall sein. | Open Subtitles | الاستخبارات تعرف انه كان لدينا التسرب يمكن ان يأتى من اي مكان |
| Die Reporterin sitzt im Gefängnis und sagt nichts. Es ist essentiell, dass wir herausfinden, wo die undichte Stelle ist. | Open Subtitles | حتى أن المراسلة بالسجن لا تريد الحديث ونحن نركز على أن نعرف مصدر التسرب |
| Das Chaos des Lecks beruhigt sich langsam und wir können unsere erste, richtige Show machen. | Open Subtitles | فوضى التسرب النفطي في طور التسوية وستسنح لنا الفرصة لنقدم أول عرض حقيقي لنا. |
| Ich bringe ein paar Ladungen an, damit der Filter implodiert, und ein Auslaufen des Öls verhindert. | Open Subtitles | أنا ذاهب لاركب بعض القنابل التي ستتسبب بتفجير مانع التسرب وسوف تمنع حدوث تسرب للنفط |
| Wir haben nun Beweise, daß sowohl der Ölteppich in der Inulatbucht, als auch die gestrige Explosion in der Nebenstation 101... | Open Subtitles | لدينا الآن أدلة على ان حادثي التسرب وانفجار المحطة 101 امس |
| Wir haben vielleicht eine Spur zu der undichten Stelle. | Open Subtitles | ربما وصلت لخيط التسرب |