ويكيبيديا

    "التصويت" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Abstimmung
        
    • Stimmrecht
        
    • wählen
        
    • Stimmabgabe
        
    • Wahlrecht
        
    • stimmen
        
    • Wahlen
        
    • Abstimmungsverfahren
        
    • Wahllokale
        
    • Wähler
        
    • Die Wahl
        
    • abgestimmt
        
    • gewählt
        
    • Stimme
        
    • votieren
        
    Es gibt viel zu tun. Konzentrieren wir uns auf die Abstimmung. Open Subtitles هناك عمل يجب فعله, يجب ان نضاعف جهدونا على التصويت
    Weil man keine Abstimmung fordert, wenn man nicht genug stimmen hat. Open Subtitles لانك لا تطلب التصويت إلا إذا كنت متأكداً من النجاح
    Was passiert, wenn wir die Abstimmung gewinnen und das Gold nicht rechtzeitig geborgen werden kann? Open Subtitles إذن ما الذي يحدث إذا ربحنا التصويت ولم يتم تسليم الذهب في الوقت المناسب؟
    Diese Organisationen üben ihr Stimmrecht nicht aus, wenn ihre Mitgliedstaaten ihr Stimmrecht ausüben, und umgekehrt. UN ولا يجوز لتلك المنظمات أن تمارس حقها في التصويت اذا مارست دولها الأعضاء ذلك الحق، والعكس بالعكس.
    Die Vorstellung, dass das wählen unsere einzige bürgerliche Pflicht ist, ist nicht mehr sinnvoll. TED فكرة أن التصويت هو النشاط الوحيد في المواطنة لا معنى لها بعد الآن.
    Wir hatten ein tolles Gespräch und sahen sogar gemeinsam die Abstimmung. Open Subtitles أنا والرئيس تحدثنا بشكل جيد، حتى أننا شاهدنا التصويت معاً
    Setze die Abstimmung für morgen an. Ich halte die Rede davor. Open Subtitles قم بتحديد موعد التصويت غداً سأسافر لإلقاء خطاب قبل هذا
    Die zweite, förmliche Abstimmung über eine Resolution würde nach den derzeitigen Verfahren des Rates vorgenommen. UN وسيجري التصويت الرسمي الثاني على أي قرار وفقا للإجراءات الحالية للمجلس.
    Nachdem der Präsident die Abstimmung eröffnet hat, darf kein Vertreter sie unterbrechen, es sei denn durch einen Antrag zur Geschäftsordnung im Zusammenhang mit dem Abstimmungsvorgang. UN بعد أن يعلن الرئيس بدء التصويت، لا يجوز لأي ممثل أن يقطع التصويت إلا لإثارة نقطة نظامية تتعلق بعملية التصويت.
    Die Vertreter können vor Beginn oder nach Schluss der Abstimmung kurze Erklärungen abgeben, und zwar ausschließlich zur Erläuterung ihrer Stimmabgabe. UN يجوز للممثلين أن يدلوا، قبل بدء التصويت أو بعد انتهائه، ببيانات موجزة لا تتضمن سوى تعليل التصويت.
    Vorbehaltlich der Regel 77 wird ein Antrag auf Beschlussfassung darüber, ob die Generalversammlung für die Annahme eines ihr unterbreiteten Vorschlags zuständig ist, zur Abstimmung gestellt, bevor über den Vorschlag selbst abgestimmt wird. UN مع مراعاة أحكام المادة 77، يُطرح للتصويت أي اقتراح يطلب البت في مسألة اختصاص الجمعية العامة في اعتماد اقتراح معروض عليها، وذلك قبل إجراء التصويت على هذا الاقتراح المعروض.
    Ein Antragsteller kann seinen Antrag jederzeit zurückziehen, bevor die Abstimmung darüber begonnen hat, sofern der Antrag nicht geändert worden ist. UN لصاحب الاقتراح أن يسحبه في أي وقت شاء قبل بدء التصويت عليه، شرط ألا يكون الاقتراح قد أصبح محل تعديل.
    Das Ergebnis der Abstimmung wird im Sitzungsprotokoll in der alphabetischen Reihenfolge der englischen Namen der Mitglieder festgehalten. UN وتُثبت نتيجة التصويت في المحضر حسب الترتيب الهجائي الانكليزي لأسماء الأعضاء.
    Bei allen nicht geheimen Abstimmungen kann der Präsident den Mitgliedern gestatten, vor oder nach der Abstimmung eine Erklärung zu ihrer Stimmabgabe abzugeben. UN وللرئيس أن يأذن للأعضاء بتعليل تصويتهم إما قبل التصويت أو بعده، إلا عندما يكون التصويت بالاقتراع السري.
    Die Generalversammlung kann nach jeder Abstimmung über einen Vorschlag beschließen, ob sie über den nächsten Vorschlag abstimmen will. UN وللجمعية العامة، بعد التصويت على أي اقتراح منها، أن تُقرر ما إذا كانت ستصوت على الاقتراح الذي يليه في الترتيب.
    Der Generalsekretär wird gegebenenfalls auch eingeladen, anderen durch die OVCW einberufenen Treffen beizuwohnen und ohne Stimmrecht daran teilzunehmen, auf denen Angelegenheiten behandelt werden, die für die Vereinten Nationen von Interesse sind. UN كما توجه الدعوة إلى الأمين العام، حسب الاقتضاء، لحضور اجتماعات أخرى تعقدها المنظمة ويُنظر خلالها في مسائل تهم الأمم المتحدة، والمشاركة فيها، دون أن يكون له حق التصويت.
    Gut, das taktische wählen ist vorbei, du stehst jetzt allein da. Open Subtitles . إنتهى وقت التصويت التكتيكي . ستعتمدين على نفسكِ الآن
    Der Sicherheitsrat stellt fest, dass der Wahlkampf und die Stimmabgabe weitgehend in einem ruhigen Umfeld stattfanden. UN ”ويلاحظ مجلس الأمن أن الحملة الانتخابية وعمليات التصويت جرت إلى حد كبير في أجواء هادئة.
    Wenn ich es mache geht es mir nicht nur um Frauen und Wahlrecht, oder Irland. Open Subtitles إن فعلت، فالأمر لا يقتصر على حقوق المرأة أو التصويت ولا حتى حرية إيرلنده
    Es gibt gewisse Staaten, die in langer Tradition für eine bestimmte Partei stimmen. TED هناك بعض الولايات التي لها تاريخ طويل في التصويت لصالح حزب محدد.
    In der Verfassung steht, kein Mensch dürfe von Wahlen ausgeschlossen werden aufgrund seiner Rasse oder Hautfarbe. Open Subtitles الدستور نص على أنه لا يجب منع أي شخص من التصويت بسبب عرقه أو لونه.
    Abstimmungsverfahren UN طريقة التصويت
    Denkt daran, die Wahllokale haben geöffnet, und wenn ihr meine App habt könnt ihr neue Sachen freischalten, zum Beispiel Slogans, einen kleinen Hut und so weiter. Open Subtitles لذا تذكرو , التصويت سيبدأ اليوم لذا لاتنسو ان تصوتو لى
    Da ist es kein Zufall, dass Wähler das Interesse am wählen verloren haben. TED ولم يحدث هذا صدفة أي عزوف الناخبين عن التصويت بعد الآن
    Aber wer Die Wahl verfolgt hat, weiß, dass dem nicht so ist. Open Subtitles ‫ولكن من يعلم بنتائج التصويت يعلم بأنها لم تنتهي
    Wird die Änderung eines Vorschlags beantragt, so wird zuerst über den Änderungsantrag abgestimmt. UN عند اقتراح إدخال تعديل على مقترح ما، يجري التصويت على التعديل أولا.
    Aha, wer hat noch nicht gewählt? Das gehört sich nicht – ich sagte, Sie müssen. TED حسناً، من لم يصوت بعد؟ لأن هذا سلوك سيء.. قلت بأنه يجب عليكم التصويت.
    Vertreter, die sich der Stimme enthalten, gelten als nicht abstimmende Vertreter. UN أما الممثلون الذين يمتنعون عن التصويت فيعتبرون غير مصوتين.
    Aber auch dies schafft ein Problem: Die nachrangigen Gläubiger könnten dafür votieren, dass sie genauso behandelt werden wie vorrangigere Gläubiger. News-Commentary ولكن هذا أيضاً يفرض مشكلة أخرى: يستطيع الدائنون الأحدث عهداً التصويت لصالح معاملتهم بنفس الطريقة التي يُعامَل بها الدائنون الأقدم. فما هو المورد الذي قد يكون لدى الدائنين الأقدم إذن؟ في محكمة الإفلاس، سيكون لهم حق الاعتراض، وسوف يكون لزاماً على القاضي أن يزن الأسهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد