Wir brauchen neue Impfstoffe. Breitspektrum-Impfstoffe. | TED | نحتاج أنواع جديدة من التطعيمات . تطعيمات واسعة النطاق . |
Cocktails, vielseitigere Impfstoffe. | TED | كوكتيلات , لها خصائص اقوي من التطعيمات . |
Und das überrascht vielleicht etwas, weil sich meine Vollzeitbeschäftigung bei der Stiftung hauptsächlich um Impfstoffe und Saatgut dreht, um die Dinge, die wir erfinden und liefern müssen um den ärmsten 2 Milliarden ein besseres Leben zu ermöglichen. | TED | وهذا قد يبدو مفاجئ قليلاً لأن عملي بدوام كامل في المؤسسة هو في الغالب فى التطعيمات والبذور ، حول الأشياء التي نحتاجها للإبتكار ونقدمها لمساعدة الأثنين مليار شخص الأشد فقراً ليعيشوا حياة أفضل. |
Ich bin mir sicher, die Impfungen haben meinen Kinder dumm gemacht. | Open Subtitles | انا متاكده ان تلك التطعيمات جعلت اولادي اغبياء |
Absolut. Und weitere Impfungen, zur Vorsorge verabreicht... lösten unglaubliche Nebeneffekte aus. | Open Subtitles | بالتأكّيد، وتأخذ التطعيمات الإضافية فقط إحترازياً |
Und trotzdem, jedes Jahr, bekommen mindestens 25 Millionen Kinder nicht die Impfung, die sie erhalten sollten. | TED | ومع هذا، كل عام، على الأقل ما يقارب الخمسة وعشرين مليون طفل لا يحصلون على التطعيمات التي ينبغي لهم الحصول عليها. |
Impfstoffe, moderne Medizin, unsere Fähigkeit, Milliarden Menschen zu ernähren, das sind Erfolge der wissenschaftlichen Methode. | TED | التطعيمات , الطب الحديث , مقدرتنا على إطعام المليارات من البشر , هذه تعتبر إنتصارات للطريقة العلمية . |
Absolut. Und weitere Impfungen, zur Vorsorge verabreicht... lösten unglaubliche Nebeneffekte aus. | Open Subtitles | بالتأكّيد، وتأخذ التطعيمات الإضافية فقط إحترازياً |
Diese Impfungen sollen die Cops beschützen. | Open Subtitles | صُممَت في معامل الشرطة للضباط فقط تلك التطعيمات الغرض منها ان تحافظ على رجال الشرطة بأمان |
Ich liebe dich so sehr, aber ich muss dir sagen, dass wir eine Menge obligatorischer Impfungen brauchen, | Open Subtitles | أحبكِ كثيراً، لكن يجب أن أخبركِ هناك عدد كبير من التطعيمات الإلزامية |
Ich lasse Ihnen eine Liste mit den Impfungen zukommen, die das Kind braucht. | Open Subtitles | سننظم خطة لمراقبة التطعيمات... التي ستعطى للطفل كي نضمن حصولة... على كل التطعيمات اللازمة |
- Er hatte all seine Impfungen. | Open Subtitles | لقد أخذ جميع التطعيمات - إذاً , إن أخذناه إلى غرفة الطوارئ - |
Ich fahr morgen in die Stadt wegen der Impfung. | Open Subtitles | أنا ذاهبة غداً للمدينة حتى أرى التطعيمات من أجل الطفل |
Nachdem man die Krankenschwester so und anders bezahlen muss, sind die Kosten pro Impfung geringer wenn man Anreize austeilt als wenn nicht. | TED | بما أنك ستدفع لممرضة التطعيمات في كل الأحوال، فإن التكلفة لكل تطعيم تقوم به تنتهي لتكون أرخص عندما تعطي الحافز أكثر مما لو كنت لا تعطيه. |
Es zielt direkt auf die Impfung. | Open Subtitles | انها تهدف التطعيمات مباشرة |