ويكيبيديا

    "التطور" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Entwicklung
        
    • Evolution
        
    • entwickeln
        
    • sich
        
    • Evolutionstheorie
        
    • Fortschritt
        
    • evolutionären
        
    • Revolution
        
    • Evolutionsleiter
        
    • entwickelndes
        
    • jeweiligen Entwicklungsstand
        
    • entwickelt
        
    • Weiterentwicklung
        
    Im Jahr 2007 habe ich beschlossen, dass wir rekonzeptualisieren sollten wie wir über wirtschaftliche Entwicklung denken. TED في 2007 قررت اننا نحتاج لاعادة النظر في المفاهيم حول كيف تفكيرنا في التطور الاقتصادي
    Sie sprachen über Neuronen und Entwicklung und Erkrankungen und Sehkraft und all diese Dinge die man über das Gehirn wissen möchte. TED وتحدثوا عن الخلية العصبية و التطور و المرض و الرؤية و كل الأشياء التي قد ترغب بمعرفتها عن الأدمغة.
    Diese Entwicklung durchlief drei Phasen. Jede einzelne ist mit einer historischen Gegebenheit verbunden. TED حدث هذا التطور خلال ثلاث مراحل، كل مرحلة مرتبطة بوضع تاريخي معين.
    Verbindet man das mit implantierbaren Geräten, blickt man auf die nächste Verkörperung der menschlichen Evolution. TED حيث أنها عندما تربط ذلك مع الأجهزة المناسبة، فأنت تنظر على تجسيد التطور البشري.
    Evolution war das Gleiche. Wir lehrten unsere Kinder, die Bibel sagt, TED التطور نفس الشيء. نحن نعلم أبناءنا أن الكتاب المقدس يقول:
    Die Mutationen sind wohl Auslöser für die abnormale Entwicklung der Bewegungsempfindung und Reflexe. Open Subtitles إنها نوع قادر على إطلاق التطور الغير عادي من المضادات و المناعة
    Sie wissen nichts über diese noch nie dagewesene medizinische Entwicklung, oder? Open Subtitles لا تعرفين شيئًا عن هذا التطور الطبيّ الغير مسبوق، صحيح؟
    Diese Entwicklung stellt einen wichtigen Beitrag zu den Bemühungen der Organisation dar, die Gerechtigkeit und die Herrschaft des Rechts in den internationalen Angelegenheiten zu fördern. UN ويمثل هذا التطور إسهاما ملحوظا في الجهود التي تبذلها المنظمة لتعزيز احترام العدالة وحكم القانون في الشؤون الدولية.
    Diese Entwicklung hat hervorgehoben, wie wichtig soziale Integration und Zugang zu einer sozialen Grundversorgung für die Krisenprävention sind. UN وقد أبرز هذا التطور أهمية الإدماج الاجتماعي والحصول على الخدمات الاجتماعية الأساسية بوصفهما تدبيرين وقائيين ضد الأزمات.
    Korruption untergräbt das Vertrauen der Öffentlichkeit und hemmt die politische, wirtschaftliche und nachhaltige Entwicklung. UN ويؤدي الفساد إلى إضعاف الثقة العامة، كما يعوق تنمية التطور السياسي والتنمية الاقتصادية المستدامة.
    Ich möchte Ihnen ein Beispiel geben, das zeigt, wie schnell diese Entwicklung vor sich geht. TED اود ان اعطيكم مثالا يظهر مدى سرعة حدوث هذا التطور.
    Basil Jones: Aber eigentlich fangen wir diese Entwicklung mit einer Hyäne an. TED بسيل جونز : ولكننا هنا في الحقيقة لنبدأ الحديث عن هذا التطور بهذا الضبع
    Innovation, Kreativität, und Entwicklung kommen nicht nur aus unseren Köpfen. TED الإبتكار ، الإبداع ، و التطور لا يأتي فقط من الأفكار في عقولنا.
    Vielleicht ist Biofabrikation die natürliche Evolution der Herstellung für die Menschheit. TED ولعل الفبركة الحيوية هي التطور الطبيعي للصناعات التحويلية للجنس البشري.
    Wie viele Menschen haben gelitten in Millionen von Jahren der menschlichen Evolution? TED كم من الناس عانوا في كل ملايين السنين من التطور البشري؟
    Schließt sie die Fortpflanzung mit ein, oder den Stoffwechsel, oder Evolution? TED يتسألون هل تعريف الحياة يعتمد على التكاثر, الأيض, أم التطور.
    Wenn ich nicht falsch liege, ist das die zukünftige Evolution des Hais. Open Subtitles فيما عدا لو اخيب تخميني.. فان هذا التطور المستقبلي لسمك القرش
    Ehemals Verstoßene, Krüppel... Nun sind Sie der nächste Schritt in der menschlichen Evolution. Open Subtitles كنتم من قبل، غير أسوياء، مُعاقين أنتم العملية التالية من التطور البشري.
    Das bedeutet, dass wir dann damit beginnen könnten, andere Plattformen zu entwickeln, um diese Evolution zu untersuchen. TED مما يعنى أن بإمكاننا البدأ بتجهيز بنى أساسية مختلفة لاستكشاف هذا التطور.
    Es hat sich weiterentwickelt und lief in der einen oder anderen Form auf immer leistungsfähigeren Computern, bis noch vor fünf Jahren, TED وقد استمر في التطور بصورة او عدة صور على حواسيب متطورة كل حين وآخر حتى قبل خمس سنوات مضت
    Und die Darwin'sche Evolutionstheorie ist im Grunde die elementare Theorie. TED و نظرية التطور لداروين هي فعلا النظرية الأساسية.
    Der Fortschritt ist nicht zu stoppen, aber man kann das Übel abmildern. Open Subtitles لا يمكننا محاربة التطور ولكن علينا أن نخفف من وقع الضربة
    In der menschlichen evolutionären Geschichte, beeindruckte der Bär uns meist durch seine komplette Unabhängigkeit. TED فكر فيها: لمعظم تاريخ التطور الانساني ما جعل الدببة مثيرة للاعجاب لنا كان استقلالها الكامل عنا.
    Keine Revolution mehr, keine Rivalität mehr, sondern alles ist so, wie es mal war. Open Subtitles لا مزيد من التطور لا مزيد من التنافس كل شيء فقط كما كان
    Ich versprach, dass ich sie nicht enttäuschen würde und dass der Familie ein gehöriger Sprung auf der Evolutionsleiter bevorstand. Open Subtitles و أنا شاركتهم الحلم ووعدتهم بأني لن أخيِب ضنهم. وأن عائلة " بيلو "ستكون من أحد قادة التطور.
    Die Schulen sollten eine humane Atmosphäre fördern und es den Kindern ermöglichen, sich im Einklang mit den ihrem jeweiligen Entwicklungsstand entsprechenden Fähigkeiten zu entfalten. UN وينبغي أن توفر المدارس جواً إنسانياً وتسمح للطفل بالنمو بحسب التطور التدريجي لقدراته.
    Damit sich auf ihr Leben entwickelt, um anschließend wieder ins All zurückzukehren. Open Subtitles بالتالي قد يكون للكون علاقة في التطور الذي حصل على الأرض
    Zum Aufstieg gehört mehr als körperliche Weiterentwicklung. Open Subtitles للأسف هناك الكثير مما يتعلق بالإرتقاء عن مجرد التطور بدنيا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد