ويكيبيديا

    "التفسيرات" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Erklärungen
        
    • erklären
        
    • Interpretation
        
    • Auslegung
        
    • Erklärung
        
    • Interpretationen
        
    Eine Reihe von Erklärungen könnte Ihnen inzwischen durch den Kopf schießen, wie Gier. TED ان طيف من التفسيرات ربما يخطر على بالكم .. مثل الطمع
    So viele Künstler, so viele verschiedene Erklärungen. Meine Erklärung ist ganz einfach. TED العديد من الفنانين، والعديد من التفسيرات المختلفة، ولكن تفسيري للعرض بسيط جدا.
    Jahrzehnte versuchten Theoretiker zu verstehen, warum es diesen sehr speziellen Wert hat, und sie lieferten eine Anzahl möglicher Erklärungen. TED قضى المنظرون عقوداً وهم يحاولون فهم لماذا لها هذا الرقم المحكم بشكل غريب، ثم توصلوا إلى عدد من التفسيرات المحتملة.
    Sie hat einiges zu erklären. Open Subtitles وسيكون عليها أن تقدم بعض التفسيرات خلال ذلك
    Es gibt noch ein paar Fragen der Interpretation mit unserer Solistin. Open Subtitles مثلما ظننتم لدي بعض التفسيرات لكي أراجعها مع عازفتنا المنفردة
    -Eine vereinfachte Auslegung. Open Subtitles - . أبسط التفسيرات -
    Eine Erklärung ist, dass Föten das Beste aus einer schlechten Lage machen. TED إحدى التفسيرات هو أن الأجنة تختار أفضل ما في الوضع السّيء.
    Der Mangel an klarer Bedeutung macht Godot endlos offen für Interpretationen. TED انعدام وجود أي شرح واضح يجعل غودوت متاحًا لكافة أنواع التفسيرات.
    Schöne mathematischen Erklärungen sind nicht nur zum Vergnügen. TED كما أن التفسيرات الرياضية الجميلة ليست لمتعتنا فقط.
    Wenn sogar der intergalaktische Raum fähig ist, eine nie versiegende Quelle für Erklärungen zu erzeugen, dann ist auch beinahe jede andere Umgebung dazu in der Lage. TED إذا كان باستطاعة الفضاء المجري تكوين فيض من التفسيرات الغير محدودة اذا بامكان معظم البيئات الأخرى القيام بذلك أيضا.
    Unmittelbare Erklärungen für Gesundheitsprobleme bedenken die direkten Faktoren: Welcher Vorgang im Körper des Patienten löst dieses bestimmte Problem aus? TED تعتبر التفسيرات التقريبية للحالات الصحية عوامل مباشرة لما يحدث داخل جسم شخص الآن ويسبب مشكلة محددة.
    Jede dieser Erklärungen hat einen wahrscheinlichen und einen unwahrscheinlichen Teil. TED كلٌ من هذه التفسيرات لديها جزء محتمل وجزء غير محتمل.
    Das ist eine der Erklärungen, die für die Dominanz des erinnernden Selbst gegeben wird. TED ذلك هو أحد التفسيرات التي تعطي كدليل على هيمنة نفسية الذكرى.
    Und ich glaube, dass es dafür eine Menge möglicher Erklärungen gibt. TED وأعتقد أن هناك العديد من التفسيرات الممكنة لذلك.
    Sag ich auch nicht. Die Wissenschaft sucht einfache Erklärungen. Open Subtitles لا أقول أنك فعلتى، كل ما فى الأمر أن فى العلم نحن نبحث عن أبسط التفسيرات
    Die beiden haben uns eine Menge zu erklären. Open Subtitles لورين كلاهما ملزمان ببعض التفسيرات ليقدموها لنا في هذا الوقت
    Du wirst so einiges erklären müssen. Open Subtitles هناك بعض التفسيرات التي بجب ان تقومي بها
    Lucy, du mußt was erklären. [Zitat "Alle lieben Lucy", 50er Serie] Open Subtitles لديك بعض التفسيرات لتقوم بها.
    Es gab dazu auch eine kreative Interpretation. TED كان هناك أيضا بعض التفسيرات الإبداعية المنطوية.
    Und es wird noch schlimmer, wenn es in religiösen Fatwas verankert ist, die auf der falschen Interpretation der Sharia oder den religiösen Gesetzen basieren. TED ويكون هذا أسوأ عندما تتكرس بالفتاوى الدينية المبنية على التفسيرات الخاطئة لقوانين الشريعة، أو للقوانين الدينية.
    Eine Auslegung. Open Subtitles أحد التفسيرات
    Die denken, ich will so sehr glauben, dass ich die einfache Erklärung akzeptiere. Open Subtitles لكى أكون بشكل سئ جدا من الذين يقبلون التفسيرات الواضحة و يمضون
    Und eine Erklärung wäre, dass diese Parteien, diese Internetdienstanbieter, gar nicht kooperieren. TED و احد هذه التفسيرات سيكون أن هذه الأحزاب، مقدمي هذه الخدمة لا يتعاونون.
    - Würde es Sie nicht nerven, wenn Ihr Therapeut Sie zwingen würde, irgendwelche lächerlichen Interpretationen zu akzeptieren, gegen die Sie sich nicht verteidigen können, weil Sie ein Patient sind? Open Subtitles إن كان معالجك أجبرك لقبول بعض التفسيرات السخيفة ولا تستطيع الدفاع عن نفسك لأنك أنت المريض

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد