Ich habe dich damals getroffen, dann traf ich deinen Großvater, dann traf ich dich erneut. | Open Subtitles | لقد التقيتكِ مرة، ثم التقيتُ جدك ثم التقيتك مجددا |
Ich hab sie aus dem Fenster geworfen, als ich Sie traf, weil mein Leben in Gefahr war. | Open Subtitles | لقد القيتهم خارج النافذة عندما التقيتك لأن حياتي كانت على المحك |
Ich wusste genau, wer du bist, als ich dich traf. | Open Subtitles | لقد علمت بشأنك منذ ان التقيتك وكذلك انا، سيدي |
Die Nacht, in der ich nach L.A. gegangen bin, die Nacht, in der ich dich im Flieger getroffen habe, hatten mein Ex und ich ein letztes Abendessen. | Open Subtitles | ليلة مغادرتي لـ لوس انجلس الليلة التي التقيتك فيها على الطائرة أنا و حبيبي السابق حضينا بعشائنا الاخير |
Weißt du, als ich dich das erste Mal getroffen habe, dachte ich du wärst eine echte Schlampe. | Open Subtitles | أتعلمين، حين التقيتك أوّل مرّة توسّمتك عاهرة حقيقيّة |
Als ich dich und Knackarsch kennen lernte, bekam ich meine fünfte Revision. | Open Subtitles | اليوم الذي التقيتك فيه يا شورتي الظريف كان استئنافي الخامس في ست سنوات |
Ich wünschte, ich hätte Sie vor 10 Jahren und vor 10 Kilo kennen gelernt. | Open Subtitles | سيد نيس , ليتنى التقيتك عندما كنت أصغر سنا و أقل وزنا |
Als ich dich das erste Mal traf, hast du meine Augen bluten lassen. | Open Subtitles | هل تمازحيني؟ اول مره التقيتك قد جعلتي من عيناي تنزف |
Als ich dich zum ersten Mal traf, dachte ich, du seist die letzte Frau auf Erden. | Open Subtitles | لمّا التقيتك أوَّل مرّة، خلتك آخر امرأة على وجه الخليقة. |
Seit ich dich wieder traf, habe ich mich ständig gefragt, wie du entkommen konntest. | Open Subtitles | كلّما التقيتك من بعدئذٍ تساءلت دومًا أنّى هربتَ |
Danach begab ich mich auf den Rasen, wo ich Sie traf, Doctor. | Open Subtitles | ثم ذهبت إلى المرج عندما التقيتك دكتور وقلت... |
Ich dachte, ich würde nie wieder glücklich sein und dann... dann traf ich dich. | Open Subtitles | لم أتوقع أن أسعد مجددًا ثم التقيتك. |
Das gab mir einen Zweck; dann, als ich dich traf... | Open Subtitles | وجوده أعطاني هدف ...ثم عندما التقيتك |
"Monica, von dem Moment, als ich dich traf, Ich wusste, dass ich euch geliebt habe. " | Open Subtitles | "مونيكا) منذ اللحظة التي التقيتك فيها) علمت أنني أحبك" |
An dem Tag wo ich Sie traf, als ich mit ihren Jungs hinten war, worüber haben Sie und Harvey gesprochen? | Open Subtitles | باليوم الذي التقيتك فيه، عندما كنت "بالخلف مع "أولادك فيم كنت تتحدثين مع (هارفي)؟ |
Aber als ich dich das erste Mal traf, sagtest du, du wärst 15 Jahre von Mystic Falls weg gewesen. | Open Subtitles | لكنّي لمّا التقيتك لأوّل مرّة، قلت أنّك لبثت غائبًا عن (ميستك فولز) لـ 30 عامًا. |
Als ich dich das erste Mal getroffen habe, habe ich etwas in dir gesehen. | Open Subtitles | عندما التقيتك لأول مرة رأيت شيئاً فيكِ |
Bis ich Sie getroffen habe. | Open Subtitles | كان نظريات ، حتى التقيتك |
Angela, hör zu, ich bin froh, dass ich dich kenne, aber ich hab ein Geschäft, und einen Partner, und mein Leben hat bestimmte Regeln. | Open Subtitles | أنجيلا، اسمعي انا مسرور لأني التقيتك حقالكن لدي عمل وقد أصبح لدي شريك واموري تسير بطريقة معينة، وهذا كل شيء |
Als wir uns kennen gelernt haben, war ich... völlig durcheinander. | Open Subtitles | .. عندما التقيتك أول مرة ، كنت ضائعة تماماً |