Ich wollte mit der Kavallerie das Rathaus erobern, falls die Royalisten einen Aufstand machten. | Open Subtitles | لمهاجمة الولاية على ظهر حصان فى حالة التمرد الملكى |
Das bedeutet 10.000 Leser. Das löst einen Aufstand aus. | Open Subtitles | هذا يعني عشرة آلاف قارئ و هذا سوف يثير التمرد |
Du weißt doch, welch ein grausamer Tod auf Meuterei und Aufruhr steht? | Open Subtitles | و هل تفهم ان الموت الموحش يكون عاقبة التمرد و الفتنة |
Und selbst Leute, die die Rebellion 1963 nach dem Erreichen der Unabhängigkeit mitgemacht hatten, glaubten nicht, was vor sich ging. | TED | حتى أولئك الاشخاص الذين عاصروا التمرد في عام 1963 بعد الاستقلال لم يصدقوا ماحدث |
Die Rebellen sind bald besiegt und der junge Skywalker gehört dann zu uns. | Open Subtitles | سرعان ما سنسحق التمرد و سيصبح سكاى ووكر الصغير واحدا منا |
Wieder wurde ich damit beauftragt, einen Aufstand niederzuschlagen. | Open Subtitles | استاجرت للمساعدة في قمع التمرد للزعيم العشائري الاخر |
Oh ja, so können wir den Aufstand heute beenden und morgen die Beerdigung durchführen? | Open Subtitles | نعم، حتى يمكننا إنهاء التمرد اليوم و بدء الجنازة غداً؟ |
Er plant schon lange einen Aufstand oder Putsch... Er hat sicher mit den Morden zu tun! | Open Subtitles | ومنذ فترة ينوي على التمرد وقد يكون له يد في هذه القضية. |
Er ist auch mich zugerannt, dieser dumme, wohlgeborene Kerl, hat wohl gedacht, er könne den Aufstand mit einem einzigen Schwung seines Schwerts beenden. | Open Subtitles | أتى راكضاً إلي فتى أحمق من طبقة النبلاء ظن أن بإمكانه إنهاء التمرد بضربة واحدة من سيفه |
Unseren Berichten zufolge stehen viele Ihrer Truppen vor der Meuterei. | Open Subtitles | لدينا تقارير أن الكثير من عناصر قواتكم العسكرية على حافة التمرد |
Unsere Crew steht kurz vor einer Meuterei. | Open Subtitles | طاقمنا لم يمر عليه سوى يوم واحد من التمرد |
Ihr seid der Anstiftung zur Meuterei überführt. | Open Subtitles | اننى اتهمك بالتحريض و اثارة التمرد |
Ich habe versucht, es meinem Mann auszureden, aber er hielt es für das Beste, die Straßen abgesehen von der Stadtwache freizuräumen, bis die Rebellion bezwungen wurde. | Open Subtitles | لقد قمت بمحاولة نصح زوجي ولكنه أقر بأن يمشط كل شوارع المدينة عن طريق الحراس من أجل قمع التمرد |
Sobald die Rebellion niedergeschlagen ist, werde ich tief verwurzelt im jetzigen Gebiet verbleiben. | Open Subtitles | ولكن بعد أن ينتهي التمرد فسأبقى هنا في هذه المدينة |
Sie ist eine bekannte Verbündete kurdischer und schiitischer Rebellen. | Open Subtitles | إنها مشتركة في حركات التمرد الكردية و الشيعية. |
Befrager der Titan Corporation, alle dort, und sie bekommen nichts über die Aufstände heraus. | TED | المحققون من شركة تايتان، كلهم كانوا هناك، ولم يتمكنوا من الحصول على أية معلومات عن التمرد. |
Prügeleien und Ungehorsam gegenüber den Zivilbehörden laufen für mich nicht unter "guten Standards". | Open Subtitles | الشجار فى الاماكن العامه و التمرد على الهيئات المدنيه ليست بالصفات الجيده |
mit dem Ausdruck seiner Besorgnis über die nachteiligen Auswirkungen des Aufstands auf die Fähigkeit der afghanischen Regierung, für Sicherheit zu sorgen, grundlegende Dienste für das afghanische Volk bereitzustellen und den uneingeschränkten Genuss seiner Menschenrechte und Grundfreiheiten zu gewährleisten, | UN | وإذ يعرب أيضا عن قلقه إزاء عواقب التمرد الوخيمة الماسة بقدرة الحكومة الأفغانيـة على توفير الأمن والخدمات الأساسية للشعب الأفغاني، وعلى كفالة تمتعه التام بحقوق الإنسان والحريات الأساسية المقررة له، |
Ihr behauptet, die Kirche selbst... sei ein Quell des Aufstandes und Ungehorsams gegen den König. | Open Subtitles | تدعي أن دار العبادة بذات نفسه هو مصدر التمرد والعصيان ضد الملك! |
Der osmanische Sultan wird mit den Aufständen im Osten lange Zeit beschäftigt sein. | Open Subtitles | إن السلطان العثماني سينشغل لوقت طويل بأعمال التمرد في الشرق |
Weißt du noch, als du in der Rebellion warst und du deinen Commander von diesem | Open Subtitles | أتذكرين عندما كنت في حركة التمرد و أنت أقنعتي قائدك بتشغيل هذه الخطوة المرافقة |
Sie werden das Orchester in einer Art mürrischer Revolte sehen. | TED | وسترون أفراد الأوركسترا متجهمون بنوع من التمرد |
Aber damit der Widerstand eine stärkere Bedeutung bekommt, müssen wir ein Ziel von hoher öffentlicher Wirkung treffen. | Open Subtitles | , ولكن لأجل تنظيم التمرد ليكون له تأثير معنوى أكثر نحتاج إلى إصابة هدف بارز |
Sie wollten nicht, dass ihre eigenen Roboter rebellieren. | Open Subtitles | ومُخالفة الأوامر فجأة لا يريدوهم لوحدهم التمرد الألى على أيديهم |
Dies hier ist ein Diagramm der US-Strategie gegen die Aufständischen in Afghanistan. | TED | ان هذا المخطط يمثل استراتيجية مكافحة التمرد في افغانستان |
Und deshalb ergibt in der Mathematik der Aufstandsbekämpfung zehn minus zwei 20. | Open Subtitles | والآن في عملية حساب مكافحة التمرد عشرة ناقص اثنان .يساوي عشرون |