"التمرد" - Traduction Arabe en Allemand

    • Aufstand
        
    • Meuterei
        
    • die Rebellion
        
    • Rebellen
        
    • Aufstände
        
    • Ungehorsam
        
    • Aufstands
        
    • Aufstandes
        
    • Aufständen
        
    • der Rebellion
        
    • Revolte
        
    • Widerstand
        
    • rebellieren
        
    • Aufständischen
        
    • Aufstandsbekämpfung
        
    Ich wollte mit der Kavallerie das Rathaus erobern, falls die Royalisten einen Aufstand machten. Open Subtitles لمهاجمة الولاية على ظهر حصان فى حالة التمرد الملكى
    Das bedeutet 10.000 Leser. Das löst einen Aufstand aus. Open Subtitles هذا يعني عشرة آلاف قارئ و هذا سوف يثير التمرد
    Du weißt doch, welch ein grausamer Tod auf Meuterei und Aufruhr steht? Open Subtitles و هل تفهم ان الموت الموحش يكون عاقبة التمرد و الفتنة
    Und selbst Leute, die die Rebellion 1963 nach dem Erreichen der Unabhängigkeit mitgemacht hatten, glaubten nicht, was vor sich ging. TED حتى أولئك الاشخاص الذين عاصروا التمرد في عام 1963 بعد الاستقلال لم يصدقوا ماحدث
    Die Rebellen sind bald besiegt und der junge Skywalker gehört dann zu uns. Open Subtitles سرعان ما سنسحق التمرد و سيصبح سكاى ووكر الصغير واحدا منا
    Wieder wurde ich damit beauftragt, einen Aufstand niederzuschlagen. Open Subtitles استاجرت للمساعدة في قمع التمرد للزعيم العشائري الاخر
    Oh ja, so können wir den Aufstand heute beenden und morgen die Beerdigung durchführen? Open Subtitles نعم، حتى يمكننا إنهاء التمرد اليوم و بدء الجنازة غداً؟
    Er plant schon lange einen Aufstand oder Putsch... Er hat sicher mit den Morden zu tun! Open Subtitles ومنذ فترة ينوي على التمرد وقد يكون له يد في هذه القضية.
    Er ist auch mich zugerannt, dieser dumme, wohlgeborene Kerl, hat wohl gedacht, er könne den Aufstand mit einem einzigen Schwung seines Schwerts beenden. Open Subtitles أتى راكضاً إلي فتى أحمق من طبقة النبلاء ظن أن بإمكانه إنهاء التمرد بضربة واحدة من سيفه
    Unseren Berichten zufolge stehen viele Ihrer Truppen vor der Meuterei. Open Subtitles لدينا تقارير أن الكثير من عناصر قواتكم العسكرية على حافة التمرد
    Unsere Crew steht kurz vor einer Meuterei. Open Subtitles طاقمنا لم يمر عليه سوى يوم واحد من التمرد
    Ihr seid der Anstiftung zur Meuterei überführt. Open Subtitles اننى اتهمك بالتحريض و اثارة التمرد
    Ich habe versucht, es meinem Mann auszureden, aber er hielt es für das Beste, die Straßen abgesehen von der Stadtwache freizuräumen, bis die Rebellion bezwungen wurde. Open Subtitles لقد قمت بمحاولة نصح زوجي ولكنه أقر بأن يمشط كل شوارع المدينة عن طريق الحراس من أجل قمع التمرد
    Sobald die Rebellion niedergeschlagen ist, werde ich tief verwurzelt im jetzigen Gebiet verbleiben. Open Subtitles ولكن بعد أن ينتهي التمرد فسأبقى هنا في هذه المدينة
    Sie ist eine bekannte Verbündete kurdischer und schiitischer Rebellen. Open Subtitles إنها مشتركة في حركات التمرد الكردية و الشيعية.
    Befrager der Titan Corporation, alle dort, und sie bekommen nichts über die Aufstände heraus. TED المحققون من شركة تايتان، كلهم كانوا هناك، ولم يتمكنوا من الحصول على أية معلومات عن التمرد.
    Prügeleien und Ungehorsam gegenüber den Zivilbehörden laufen für mich nicht unter "guten Standards". Open Subtitles الشجار فى الاماكن العامه و التمرد على الهيئات المدنيه ليست بالصفات الجيده
    mit dem Ausdruck seiner Besorgnis über die nachteiligen Auswirkungen des Aufstands auf die Fähigkeit der afghanischen Regierung, für Sicherheit zu sorgen, grundlegende Dienste für das afghanische Volk bereitzustellen und den uneingeschränkten Genuss seiner Menschenrechte und Grundfreiheiten zu gewährleisten, UN وإذ يعرب أيضا عن قلقه إزاء عواقب التمرد الوخيمة الماسة بقدرة الحكومة الأفغانيـة على توفير الأمن والخدمات الأساسية للشعب الأفغاني، وعلى كفالة تمتعه التام بحقوق الإنسان والحريات الأساسية المقررة له،
    Ihr behauptet, die Kirche selbst... sei ein Quell des Aufstandes und Ungehorsams gegen den König. Open Subtitles تدعي أن دار العبادة بذات نفسه هو مصدر التمرد والعصيان ضد الملك!
    Der osmanische Sultan wird mit den Aufständen im Osten lange Zeit beschäftigt sein. Open Subtitles ‫إن السلطان العثماني‬ ‫سينشغل لوقت طويل بأعمال التمرد في الشرق‬
    Weißt du noch, als du in der Rebellion warst und du deinen Commander von diesem Open Subtitles أتذكرين عندما كنت في حركة التمرد و أنت أقنعتي قائدك بتشغيل هذه الخطوة المرافقة
    Sie werden das Orchester in einer Art mürrischer Revolte sehen. TED وسترون أفراد الأوركسترا متجهمون بنوع من التمرد
    Aber damit der Widerstand eine stärkere Bedeutung bekommt, müssen wir ein Ziel von hoher öffentlicher Wirkung treffen. Open Subtitles , ولكن لأجل تنظيم التمرد ليكون له تأثير معنوى أكثر نحتاج إلى إصابة هدف بارز
    Sie wollten nicht, dass ihre eigenen Roboter rebellieren. Open Subtitles ومُخالفة الأوامر فجأة لا يريدوهم لوحدهم التمرد الألى على أيديهم
    Dies hier ist ein Diagramm der US-Strategie gegen die Aufständischen in Afghanistan. TED ان هذا المخطط يمثل استراتيجية مكافحة التمرد في افغانستان
    Und deshalb ergibt in der Mathematik der Aufstandsbekämpfung zehn minus zwei 20. Open Subtitles والآن في عملية حساب مكافحة التمرد عشرة ناقص اثنان .يساوي عشرون

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus