Harmonie ist wie die Noten, die Mozart uns nicht gegeben hat, aber irgendwie suggeriert der Widerspruch der Noten, die er uns gegeben hat, diese Harmonie. | TED | التناغم هو النوتات التي لم يعطها لكم موزارت، ولكن بطريقة ما فالتناقض في نوتاته يدل على ذلك. |
Alle Widersprüche seiner Noten suggerieren Harmonie. | TED | كل التناقضات الكامنة في نوتاته تدل على التناغم. |
Es ist die Art und Weise, im Widerspruch nach Harmonie zu suchen, die im Kopf des Dichters existiert. Ein Widerspruch, den es im Kopf des Geschichtenerzählers gibt. | TED | وهذا هو أثر تتبع التناغم في التناقض الموجود في عقل الشاعر، التناقض الموجود في عقل راوي القصة. |
Ist wahrscheinlich besser, wenn du es laut vorliest, damit du den Rhythmus hören kannst. | Open Subtitles | من الأفضل إن قرأتيه بصوت عالي لكي تستطيعي سماع التناغم |
Geht zu Fis. Geht zu E. Der falsche Akkord. | TED | انه التناغم الخاطىء.انه التناغم الخاطىء.انه التناغم الخاطىء |
Und tatsächlich, als der Mensch begann, seine komplexe und zwiespältige Natur besser zu verstehen, wurden die Harmonien immer komplexer, um dieses Verständnis auszudrücken. | TED | في الحقيقة، كلما تقدم الانسان في فهم طبيعته المعقدة و المتناقضة فان التناغم ينمو ليصبح اكثر تعقيدا بشكل يعكس ذلك الفهم |
In den Köpfen eines Mannes und einer Frau sehen wir immer nur den Unterschied zwischen männlich und weiblich. Aber eigentlich suchen wir nach gegenseitiger Harmonie. | TED | في عقل الرجل وعقل المرأة، نحن دوما في مواجهة التناقض بين الذكر والأنثى. ونبحث عن التناغم بينهما. |
Harmonie ist etwas, das viel größer als Auflösung ist. | TED | التناغم هو افتراض شيء أكبر حجما من الحل. |
Harmonie ist etwas, dass allumfassend und universell ist und von Ewigkeit ist sowie vom Moment. | TED | التناغم هو اقتراح شيء شامل ومحيط وأزلي ولحظي في الوقت ذاته. |
In jener Harmonie, wie sie nur ein vollendetes Kunstwerk besitzt. | Open Subtitles | بمثل ذلك التناغم كما لو كنت تعيش في لوحة فنية، |
Weil wir zu jener Zeit einen Zustand perfekter Harmonie erreicht hatten. | Open Subtitles | لأنه في تلك الفترة وصلنا لحالة من التناغم المتكامل |
Diese Harmonie zwischen Mensch und Natur sollte die Regel sein, nicht nur die Ausnahme. | Open Subtitles | هذا التناغم بين الإنسان والطبيعة يمكنه ان يكون القاعدة لا يجب ان يطول الإنتظار |
Aber ich... finde diese Harmonie nur in ihr. | Open Subtitles | لكن بالنّسبة لي، مثل ذلك التناغم لايقبع إلاّ في سيّدتي |
Das hab' ich beim Baht gelernt. Der Wechsel zwischen Harmonie zwischen Natur und Daten. | Open Subtitles | لقد تعلمت هذا, لقد أحببت التناغم بين الطبيعة و البيانات |
Ich mag den Rhythmus beim Zeichnen. | Open Subtitles | لأنني أحب التناغم عندما أرسم. |
Er probiert das E nocheinmal, aber der Akkord funktioniert nicht. | TED | والآن هو يحاول " ي " مرة أخرى ولاينجح معه التناغم الذي يريده |
Und dann, wie durch Magie, werden sie spontan eine Menge Harmonien zu dieser Melodie improvisieren, weil sie das können. | TED | ومن ثم ، كما لو كان بفعل السحر ، يرتجلون بصورة تلقائية شحنة من التناغم لذلك اللحن فقط لأنهم قادرون على ذلك |