die Zeit vereinfacht solche Dinge, Clarke, doch die einzige Zeit, in der das wirklich fort ist, ist dann, wenn ich male. | Open Subtitles | التوقيت يخفف هذه الأمور، كلارك ولكن المرة الوحيدة التي ذهبت من أي وقت مضى حقا هو عندما أكون اللوحة. |
Und sie notieren das Datum und die Zeit zu jedem einzelnen Piepton, den sie aufnehmen. | TED | وبدؤوا بتدوين التاريخ و التوقيت لكل رنين قاموا بتسجيله. |
Tut mir leid, Der Zeitpunkt für Ihre Rückkehr ist gerade nicht günstig. | Open Subtitles | أنا آسف ، التوقيت ليس مناسبا ً لكِ للعودة لحد الآن |
Dieses Tauschgeschäft, dass er bei Arcadian Rail Road gemacht hat... das Timing ist sehr seltsam. | Open Subtitles | صفقة المقايضة التي قام بها علي أسهم أركاديان ريل رودز التوقيت كان مثيراً للاهتمام |
Zehn Sekunden später aktivieren Sie mit dem dritten Schalter den Timer. | Open Subtitles | ثم انتظر 10 ثوانى وانزل المفتاح 3 والذى يبدأ التوقيت |
Der Körper eines Jugendlichen schüttet Melatonin erst ab 23 Uhr aus, was 2 Stunden später ist als für Erwachsene oder jüngere Kinder. | TED | فأجساد المراهقين تنتظر حتى حوالي 11 ليلا لإطلاق الميلاتونين، أي بعد ساعتين من التوقيت الملاحظ لدى البالغين والأطفال |
Vor allem, angesichts des seltsamen Timings dieser $2 Billionen. | Open Subtitles | خاصةً مع التوقيت الغريب للـ 2 تريليون دولار |
Und natürlich schadet eine zeitlich gut abgepasste Wolke aus Feuer und Rauch nicht. | Open Subtitles | وبالطبع , التوقيت الممتاز لإشعار النار والدخان سيفيد ايضاً |
Das ist der Aufschlag des Körpers. Ab da können Sie stoppen. | Open Subtitles | هذا سيكون سقوط الجسم يمكنك أن تبدأ التوقيت من الآن. |
Doch. Nur die Zeit, die kann man nicht zurückdrehen. | Open Subtitles | أنت تتحدثين عن التوقيت أنت لا تستطيع الرجوع بالزمن إلى الوراء |
Wir müssen die Zeit genau abpassen. Nur noch ein paar Sekunden. | Open Subtitles | التوقيت يجب أن يكون مضبوط فقط بضعة ثوانى |
Der Kerl in dem Laden hat die Zeit eingestellt, aber er war Engländer, deshalb sollte sie 6 Stunden zurückgestellt werden. | Open Subtitles | البائع من المتجر ضبط التوقيت, لكنه من إنجلترا لذا ربما تكون متأخرة 6 ساعات |
So gern ich euch noch länger hier hätte, Der Zeitpunkt muß eingehalten werden. | Open Subtitles | بقدر ما أنا أحب أن أقضى وقت أكثر معكم لكن التوقيت يجب أن يكون دقيق |
Ach, Matt, tut mir Leid. Ich weiß, Der Zeitpunkt war nicht günstig gewählt. | Open Subtitles | أنا فقط أردت القول أنني حقاً آسفه على التوقيت |
- Der Zeitpunkt ist nicht eben gut. | Open Subtitles | في الحقيقة ، التوقيت لا يمكن أن يكون أسوأ |
Das ist wie, man kann's versuchen, aber das Problem ist das Timing. | TED | حسناً، يمكنكم محاولة الأمر، لكن المشكلة هي التوقيت. |
CO: das Timing. Katastrophenhilfe ist im Grunde eine rückwärts gerichtete politische Kampagne. | TED | كايتريا أونيل: التوقيت. الإغاثة في حالات الكوارث هي في جوهرها حملة سياسية بشكل عكسي. |
Ich muss den Timer stoppen oder die Schelle entfernen. | Open Subtitles | أحتاج لمعرفة كيف أبطل التوقيت أو أزيل الرباط |
19.30 Uhr ÖSTLICHE SOMMERZEIT | Open Subtitles | 30مساءا حسب التوقيت الشرقي إلى أين نحن ذاهبون ؟ |
Ich schätze, wir sind einfach nur die Helden des schlechten Timings. | Open Subtitles | أظن أننا أبطال التوقيت الغير مناسب وحسب |
Wäre ich älter, käme es zeitlich hin. | Open Subtitles | ربمـا لو كنت أكبر سنـا لكـان التوقيت ممتـازا |
Das ist der Aufschlag des Körpers. Ab da können Sie stoppen. | Open Subtitles | هذا سيكون سقوط الجسم يمكنك أن تبدأ التوقيت من الآن. |
Die Frage des richtigen Zeitpunkts ist ebenfalls von großer Bedeutung: manche Präventivmaßnahmen, die zweckmäßig sein können, wenn sie frühzeitig ergriffen werden, können, sofern sich die Streitigkeit verschärft und der Ausbruch eines bewaffneten Konflikts immer wahrscheinlicher wird, unangemessen oder gar völlig unannehmbar werden. | UN | ثم إن البعد المتعلق بحسن التوقيت يعد هاما للغاية: فبعض التدابير الوقائية التي قد تعد تدابير عملية إذا اتخذت في مرحلة مبكرة ربما أصبحت غير مناسبة بل وحتى غير مقبولة إطلاقا إذا تعمق النزاع وزادت احتمالات نشوب صراعات مسلحة. |
Die Route, den Zeitplan, den Nachschub, alles. | Open Subtitles | الطريق , التوقيت الإمدادات , كل شىء |
Wenn ich den richtigen Moment verpasse, explodieren die Tanks, aber ich bin bereit, es zu versuchen. | Open Subtitles | لو اخطأنا التوقيت يمكن ان نفجر الخزان انا ارغب فى المحاوله |