Das Hologramm sagt, nur die kommen durch... die reich an Wissen und reinen Geistes sind. | Open Subtitles | قال الطيف إن أولئك فقط ذوي الثراء بالمعرفة والروح الحقيقية سيعبرون |
Prinz Froggy war mal unglaublich reich Und er will wieder reich sein | Open Subtitles | الأمير الضفدع هو فتى ثري تريد الثراء مجدداً |
Je mehr Dinge man mit Geld kaufen kann, desto mehr zählt Wohlstand oder der Mangel an Wohlstand. | TED | كل ما أستطاع المال شراء أشياء أكثر، عندها الثراء الفاحش، أو عدم الثراء، يصبح قضية. |
Je reicher eine Gesellschaft wird, umso höher und nicht niedriger ist die Selbstmordrate. | TED | كلما زاد الثراء في المجتمع، كلما ارتفعت معدلات الانتحار بدلاً من أن تنخفض. |
Mir fehlt weder Vermögen noch Ansehen, und niemals könnte ich einem Mann so viel bedeuten wie meinem Vater. | Open Subtitles | لا ينقصني الثراء ولا المقام ولن أكون مهمة إلى أي رجل كما أنا مهمة إلى أبي. |
Ich glaube auch, dass in vielen Teilen dieses Landes, und mit Sicherheit in vielen Teilen der Erde, das Gegenteil von Armut nicht Reichtum ist. | TED | وأؤمن أيضاً أنه في أماكن كثيرةٍ من هذا البلد ، وبالتأكيد في مناطق كثيرة من هذا العالم ، بأن عكس كلمة فقر ليس الثراء. |
Selbst eine Flut wirtschaftlichen Wachstums schafft das nicht, wenn sie nur die Zahl der Megajachten und Superreichen anhebt und den Rest zurücklässt. | TED | حتى طوفان جارف من النمو الاقتصادي لن يحقّق لنا ذلك، إن كان يزيد عدد اليخوت وفائقي الثراء ويترك الباقي خلفه. |
Es stellte sich heraus, dass das der Prinz war... der sehr dankbar und wohlhabend war. | Open Subtitles | الذي إتضح أنه أمير المملكة الذي كان بغاية الإمتنان وبغاية الثراء |
Kämpft nicht für Ehre und für Ruhm oder Reichtümer, denn ihr bekommt keine. | Open Subtitles | ولا من أجل الشرف ولا المجد ولا الثراء لأنكم لن تنالوه |
Ihr kommt alle aus wohlhabenden, teilweise Reichen Familien. | Open Subtitles | كلكم من عائلات ثرية وبعضكم فاحش الثراء |
Dieses Haus und dein gutes Schwert sehend und hörend, dass du Chinamänner im- und exportierst – lass mich raten, du musst beschissen reich sein. | Open Subtitles | بين منزلك، سيفك ،استيراد وتصدير الصيني دعني أخمن أنت حتماً غارق في الثراء |
Ich glaube, das Problem ist eher, wie Sie reich geworden sind. | Open Subtitles | أظن بأن اهتماني ينصب حول سبب هذا الثراء الفاحش |
Damals, während des Erdgas-Booms in den 40ern und 50ern sind eine Menge Leute hier reich geworden. | Open Subtitles | أثناء عمليات التوسّع في إستخراج الوقود في الأربعينات والخمسينات كثير من الأشخاص هنا شقّوا طريقهم نحو الثراء |
Ich denke, viele Leute lassen sich davon beeindrucken, wie reich einige | Open Subtitles | اعتقد ان كثيرا من الناس تفكر في كم الثراء الذي وصل اليه |
Sie hat meinen Vater geheiratet, dessen Familie sehr viel Geld hatte. | Open Subtitles | حسنا لقد كانت امي معلمه موسيقي و لقد تزوجت من ابي و قد كانت عائلته بالغه الثراء |
Der Verdacht regte sich, dass er das Geld seiner Einleger ausgab. | Open Subtitles | الآن المقرض بارز , أصبح مطرد الثراء مقارنة مع زملائه من سكان القرية وأصبح متكبرا. |
Und die Schönheit von Paris macht mich noch reicher. | Open Subtitles | ثرى بالسنوات ,وازيد فى الثراء تلك اللحظه فى ادراكى لحبى لباريس |
Ich zahle einen guten Preis! Sie werden ein reicher Mann! | Open Subtitles | لكن بالسعر الذي سأدفعه ستصبح شديد الثراء |
In meiner Burg, meinen Wein trinken, meinen Sohn zusehen, wie er meinem Vermögen nacheifert. | Open Subtitles | فى حصنى، وأنا أشرب نبيذى مشاهداً إبنى يحبو نحو الثراء |
MINT selbst ist ein unbestimmter Ausdruck, sodass sein wahrer Reichtum nur gewürdigt werden kann, wenn man die Kreuzungspunkte zwischen den Disziplinen betrachtet. | TED | يعتبر المجال العلمي نفسه مصطلحا متعدد الجوانب، لا يمكن تقدير مثل هذا الثراء الحقيقي دون إعتبار المساحة الحدَية بين المجالات. |
Scherze nicht mit den Superreichen. Die sind wie kleine Kinder mit Maschinengewehren. - Superreiche Leute wie Mashburn? | Open Subtitles | دعني أفسّر شيئاً ، لا تعبث مع الناس فاحشي الثراء ، إنّهم كالأطفال مع رشاشات |
Aber ich dachte, deine Familie ist wohlhabend. | Open Subtitles | لكنّي سمعت بأنّ هذا القصر مملوء بأحمال الثراء |
Und wenn Ihr siegreich seid, verspreche ich, dass ich Euch etwas geben werde, das mehr als Land oder Reichtümer wert ist. | Open Subtitles | وإذا انتصرت، أعدك أننى سأعطيك ما هو أكثر قيمة من الأرض أو الثراء |
Ich spiele den wohlhabenden Mister von Ferrington. | Open Subtitles | -تنتظرني ليلة مشهودة . ألعب دور فاحش الثراء السيّد (فون فيرنتن). |
Johnny war verlobt mit der Reichen Braut Margaret Krusemark. | Open Subtitles | جونى كان مخطوبا لإمرأه واسعة الثراء مارجريت كروسمارك والدها يمتلك نصف ولاية لويزيانا |
Das Geheimnis des Reichtums ist dasselbe wie das Geheimnis der Komödie. | Open Subtitles | ان سر الثراء يا فئران التجارب هو نفس سر الكوميديا |