"الثراء" - Translation from Arabic to German

    • reich
        
    • Geld
        
    • reicher
        
    • Vermögen
        
    • Reichtum
        
    • Superreichen
        
    • wohlhabend
        
    • Reichtümer
        
    • wohlhabenden
        
    • Reichen
        
    • Reichtums
        
    • Wohlstand
        
    Das Hologramm sagt, nur die kommen durch... die reich an Wissen und reinen Geistes sind. Open Subtitles قال الطيف إن أولئك فقط ذوي الثراء بالمعرفة والروح الحقيقية سيعبرون
    Prinz Froggy war mal unglaublich reich Und er will wieder reich sein Open Subtitles الأمير الضفدع هو فتى ثري تريد الثراء مجدداً
    Je mehr Dinge man mit Geld kaufen kann, desto mehr zählt Wohlstand oder der Mangel an Wohlstand. TED كل ما أستطاع المال شراء أشياء أكثر، عندها الثراء الفاحش، أو عدم الثراء، يصبح قضية.
    Je reicher eine Gesellschaft wird, umso höher und nicht niedriger ist die Selbstmordrate. TED كلما زاد الثراء في المجتمع، كلما ارتفعت معدلات الانتحار بدلاً من أن تنخفض.
    Mir fehlt weder Vermögen noch Ansehen, und niemals könnte ich einem Mann so viel bedeuten wie meinem Vater. Open Subtitles لا ينقصني الثراء ولا المقام ولن أكون مهمة إلى أي رجل كما أنا مهمة إلى أبي.
    Ich glaube auch, dass in vielen Teilen dieses Landes, und mit Sicherheit in vielen Teilen der Erde, das Gegenteil von Armut nicht Reichtum ist. TED وأؤمن أيضاً أنه في أماكن كثيرةٍ من هذا البلد ، وبالتأكيد في مناطق كثيرة من هذا العالم ، بأن عكس كلمة فقر ليس الثراء.
    Selbst eine Flut wirtschaftlichen Wachstums schafft das nicht, wenn sie nur die Zahl der Megajachten und Superreichen anhebt und den Rest zurücklässt. TED حتى طوفان جارف من النمو الاقتصادي لن يحقّق لنا ذلك، إن كان يزيد عدد اليخوت وفائقي الثراء ويترك الباقي خلفه.
    Es stellte sich heraus, dass das der Prinz war... der sehr dankbar und wohlhabend war. Open Subtitles الذي إتضح أنه أمير المملكة الذي كان بغاية الإمتنان وبغاية الثراء
    Kämpft nicht für Ehre und für Ruhm oder Reichtümer, denn ihr bekommt keine. Open Subtitles ولا من أجل الشرف ولا المجد ولا الثراء لأنكم لن تنالوه
    Ihr kommt alle aus wohlhabenden, teilweise Reichen Familien. Open Subtitles كلكم من عائلات ثرية وبعضكم فاحش الثراء
    Dieses Haus und dein gutes Schwert sehend und hörend, dass du Chinamänner im- und exportierst – lass mich raten, du musst beschissen reich sein. Open Subtitles بين منزلك، سيفك ،استيراد وتصدير الصيني دعني أخمن أنت حتماً غارق في الثراء
    Ich glaube, das Problem ist eher, wie Sie reich geworden sind. Open Subtitles أظن بأن اهتماني ينصب حول سبب هذا الثراء الفاحش
    Damals, während des Erdgas-Booms in den 40ern und 50ern sind eine Menge Leute hier reich geworden. Open Subtitles أثناء عمليات التوسّع في إستخراج الوقود في الأربعينات والخمسينات كثير من الأشخاص هنا شقّوا طريقهم نحو الثراء
    Ich denke, viele Leute lassen sich davon beeindrucken, wie reich einige Open Subtitles اعتقد ان كثيرا من الناس تفكر في كم الثراء الذي وصل اليه
    Sie hat meinen Vater geheiratet, dessen Familie sehr viel Geld hatte. Open Subtitles حسنا لقد كانت امي معلمه موسيقي و لقد تزوجت من ابي و قد كانت عائلته بالغه الثراء
    Der Verdacht regte sich, dass er das Geld seiner Einleger ausgab. Open Subtitles الآن المقرض بارز , أصبح مطرد الثراء مقارنة مع زملائه من سكان القرية وأصبح متكبرا.
    Und die Schönheit von Paris macht mich noch reicher. Open Subtitles ثرى بالسنوات ,وازيد فى الثراء تلك اللحظه فى ادراكى لحبى لباريس
    Ich zahle einen guten Preis! Sie werden ein reicher Mann! Open Subtitles لكن بالسعر الذي سأدفعه ستصبح شديد الثراء
    In meiner Burg, meinen Wein trinken, meinen Sohn zusehen, wie er meinem Vermögen nacheifert. Open Subtitles فى حصنى، وأنا أشرب نبيذى مشاهداً إبنى يحبو نحو الثراء
    MINT selbst ist ein unbestimmter Ausdruck, sodass sein wahrer Reichtum nur gewürdigt werden kann, wenn man die Kreuzungspunkte zwischen den Disziplinen betrachtet. TED يعتبر المجال العلمي نفسه مصطلحا متعدد الجوانب، لا يمكن تقدير مثل هذا الثراء الحقيقي دون إعتبار المساحة الحدَية بين المجالات.
    Scherze nicht mit den Superreichen. Die sind wie kleine Kinder mit Maschinengewehren. - Superreiche Leute wie Mashburn? Open Subtitles دعني أفسّر شيئاً ، لا تعبث مع الناس فاحشي الثراء ، إنّهم كالأطفال مع رشاشات
    Aber ich dachte, deine Familie ist wohlhabend. Open Subtitles لكنّي سمعت بأنّ هذا القصر مملوء بأحمال الثراء
    Und wenn Ihr siegreich seid, verspreche ich, dass ich Euch etwas geben werde, das mehr als Land oder Reichtümer wert ist. Open Subtitles وإذا انتصرت، أعدك أننى سأعطيك ما هو أكثر قيمة من الأرض أو الثراء
    Ich spiele den wohlhabenden Mister von Ferrington. Open Subtitles -تنتظرني ليلة مشهودة . ألعب دور فاحش الثراء السيّد (فون فيرنتن).
    Johnny war verlobt mit der Reichen Braut Margaret Krusemark. Open Subtitles جونى كان مخطوبا لإمرأه واسعة الثراء مارجريت كروسمارك والدها يمتلك نصف ولاية لويزيانا
    Das Geheimnis des Reichtums ist dasselbe wie das Geheimnis der Komödie. Open Subtitles ان سر الثراء يا فئران التجارب هو نفس سر الكوميديا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more