Und wir fanden einen Kommentar dazu aus dem dritten Jahrhundert v. Chr., möglicherweise von Galen und wahrscheinlich von Porphyrius. | TED | ووجدنا تعليقاً من القرن الثّالث ميلاديّا، ربما لجالينوس أو فرفريوس. |
Das erinnert mich an die erste Hälfte meiner Zweiten Ehe, und die zweite Hälfte meiner dritten Ehe. | Open Subtitles | هذا يُذكّرني بالجزء الأوّل لزواجي الثّاني، والحزء الثّاني من زواجي الثّالث. |
Sie gehen beim dritten Mal mit rein und überprüfen alles. | Open Subtitles | ستذهب فى الفريق الثّالث لتتفحّص الإصلاح |
Das Theater... alles... nach "Richard III" und dem "Idioten". | Open Subtitles | المسرح و الكثير من الأشياء رميت كلّ شيء وراءك بعد مسرحيّتي ريتشارد الثّالث و الأحمق |
König Georg III. führte ein Tagebuch. | Open Subtitles | الملك جورج الثّالث أبقى مفكرة. |
Aber wenn sie das dritte Ortungsgerät nicht aufstellen... dann fliegt Alex blind. | Open Subtitles | إذا لم يشغلوا ذلك الاتّجاه الرّأسيّ الثّالث, اليكس ستطير عمياء |
Das dritte Programm sendet den Spot immer noch. | Open Subtitles | الإعلان الثّالث شغّال، من فضلك، إغلقه. |
Also, vielleicht nach dem dritten oder vierten Date? | Open Subtitles | -إذاً، رُبما بعض الموعد الثّالث أو الرّابع؟ |
Ein Exxo-Anzug der dritten Generation. | Open Subtitles | هذه... ! الجيل الثّالث من البدلات الواقيّة. |
Ich war geschäftlich im Mai letzten Jahres in Mexiko, vom dritten bis zum fünften. | Open Subtitles | لقد كنتُ في المكسيك من أجل العمل في (مايو/أيار) الماضي، من اليوم الثّالث حتّى الخامس. |
Aus meiner dritten Ehe. | Open Subtitles | من زواجي الثّالث . |
Wer Sie als Hamlet sieht, als Macbeth oder Richard den dritten, stets mit einem Gesicht, fragt sich als besonnener Mensch, wer in diesem Ihrem Geiste noch wohnen könnte. | Open Subtitles | النّاس رأوك تجسد (هاملت)، (ماكبس) و(ريتشارد الثّالث). تجسدهم كلّهم بنفس ذلك الوجه. الآن، الرجل المتعقل لابد أنّ يسأل أيّ الشحصيات أيضاً تسكن عقلك. |
- Du wirst im dritten Stock gebraucht. | Open Subtitles | -فري)، إنّهم بحاجّة إليكِ بالطّابق الثّالث) . |
Genau wie sein Vater, der Vizekönig Ägyptens und Napoleon III. | Open Subtitles | مثلأبيه. نائبملكمصر, نابليون الثّالث. |
Ich, Hattori Hanzo III... bestimme hiermit, das der alte Bann des Krieges zwischen den Iga und Koga... aufgehoben wird. | Open Subtitles | ..أنا ،"هتوريهانزو"الثّالث. أعلن بموجب هذا |
Der dritte Orter steht. | Open Subtitles | الاتّجاه الرّأسيّ الثّالث يعمل |
Die Hairy People hier in der Zone leben unter dritte Welt Bedingungen. | Open Subtitles | "الأناس المُشعرون هنا في "المنطقة يعيشون تحت ظروف العالم الثّالث |