ويكيبيديا

    "الجانب الاخر" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • der anderen Seite
        
    • andere Seite
        
    • anderen Ende
        
    • Positive ist
        
    • die andere
        
    Wenn er Moriartys Agent war, wäre er inzwischen auf der anderen Seite der Erdkugel. Open Subtitles لو كان عميل موريارتى كان سيكون على الجانب الاخر من الكرة الارضية الأن
    Es kann also niemand - wenn ich hier ein Licht habe, wenn ich hier meine sicheren Daten habe - kann niemand auf der anderen Seite dieser Wand diese Daten lesen. TED اذا لا احد ,اذا كان لدي ضوء هنا اذا كان لدي بيانات مؤمنة لا احد في الجانب الاخر من هذه الغرفة عبر ذاك الجدار يستطيع قراءة تلك البيانات
    Und man muss nicht der anderen Seite zustimmen, wenn man sich mit ihr hinsetzt. TED ولا يجب عليك الموافقة عندما تجلس مع الجانب الاخر
    Die Drecksäcke haben sie auf die andere Seite geschickt, lassen sie einfach so sterben. Open Subtitles أبناء العاهرات أرسلوها عبر الجانب الاخر . وسمحوا لها أن تموت بهذه الطريقة
    Man übernimmt die Kontrolle über den, der am anderen Ende sitzt. Open Subtitles تستطيع ان تمتلك السيطرة المادية كانك فرد علي الجانب الاخر
    Alles, was sie jetzt braucht, ist einen Gefährten, mit dem sie über den Berg und auf der anderen Seite hinuntergehen kann. Open Subtitles كل ما تحتاجه الآن هو رفيق شخص تتمشى معه، فوق التل وعلى الجانب الاخر
    Ich halt ihn von der anderen Seite. Vielleicht klappt's. Open Subtitles سامسكها من الجانب الاخر من الجدار ربما يؤدى هذا الغرض
    Ich scheine mich daran zu erinnern, dass die Kathedrale auf der anderen Seite des Platzes war. Open Subtitles اني اتذكر ان الكاتدرائية كانت علي الجانب الاخر من الميدان
    Auf der anderen Seite des Schlosses, hier, ist der Funkraum. Open Subtitles وفي الجانب الاخر من القلعة هنا توجد غرفة الراديو
    Auf die Positionen. Postiert auch auf der anderen Seite Wachen. Open Subtitles حراسه كاملة للجميع ميرف انشر الحرس على الجانب الاخر
    Alle warteten atemlos, ob sie tot auf der anderen Seite auftauchen würden. Open Subtitles انتظر الجميع ليروا . .اذ مجموعة من الرجال الموتى في علبة سيظهرون من الجانب الاخر
    Man ist geneigt, bei der Ankunft auf der anderen Seite einzuatmen. Open Subtitles وتستنشق ايضا عند الوصول الي الجانب الاخر , سيدي
    Ich würde sagen, auf der anderen Seite von den Bäumen. Open Subtitles اود ان أقول فقط في الجانب الاخر من هذه الأشجار حينما ترتطم الشمس بهذه التله بالتحديد
    Keine Angst, Sie werden auf der anderen Seite erwartet. Open Subtitles لاتخافوا , الاخرون بانتظاركم علي الجانب الاخر
    Wir marschierten auf der anderen Seite dieses Gebäudes. Open Subtitles في الواقع, عملنا مسيرة في الجانب الاخر من البناية
    Ich möchte was auf der anderen Seite. Ich weiß nicht was. Open Subtitles واريدان اضع شئ على الجانب الاخر لكن لا اعرف ماذا اضع
    Wenn man uns von der anderen Seite angreifen würde, wäre die Brücke der einzige Weg, um sich zurückzuziehen. Open Subtitles اذا نحن هوجمنا من الجانب الاخر ,ذلك الجسرِسيَكُونُ خَطَّنا الوحيدَ للتراجعِ
    Wenn dies das Mädchen ist, solltest du die Zeit davor genießen,... denn wenn man einmal auf der anderen Seite ist, kann man nicht mehr zurück. Open Subtitles الافضل حتى الان,أتعرف أنتظر إذا هذه الفتاه,يجب أن تتستمتع معها وقتا قبل ذلك لأن عندما تفعلها,تكون على الجانب الاخر
    Wenn ich in einen Dialog eintrete, dann hoffe ich sehr, dass die andere Seite meine Ansichten annehmen wird, dass sie von meinen Meinungen und Werten beeindruckt wird. TED عندما ادخل في حوار, اكون على امل ان الجانب الاخر سوف يلتقط وجهة نظري, التي سوف اؤثر بها عليه افكاري وقيمي
    Das liegt am anderen Ende der Welt. Du bist doch kein Kaufmann. Open Subtitles هذا الجانب الاخر من العالم لا تبدو لى كتاجر
    Nicht ideal, aber das Positive ist, es ist völlig sexlos. Open Subtitles هذا ليس حلا مثاليا ولكن على الجانب الاخر اؤكد لك ان علاقتنا ستكون خالية من الجنس ماذا..

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد