Wenn er Moriartys Agent war, wäre er inzwischen auf der anderen Seite der Erdkugel. | Open Subtitles | لو كان عميل موريارتى كان سيكون على الجانب الاخر من الكرة الارضية الأن |
Es kann also niemand - wenn ich hier ein Licht habe, wenn ich hier meine sicheren Daten habe - kann niemand auf der anderen Seite dieser Wand diese Daten lesen. | TED | اذا لا احد ,اذا كان لدي ضوء هنا اذا كان لدي بيانات مؤمنة لا احد في الجانب الاخر من هذه الغرفة عبر ذاك الجدار يستطيع قراءة تلك البيانات |
Und man muss nicht der anderen Seite zustimmen, wenn man sich mit ihr hinsetzt. | TED | ولا يجب عليك الموافقة عندما تجلس مع الجانب الاخر |
Die Drecksäcke haben sie auf die andere Seite geschickt, lassen sie einfach so sterben. | Open Subtitles | أبناء العاهرات أرسلوها عبر الجانب الاخر . وسمحوا لها أن تموت بهذه الطريقة |
Man übernimmt die Kontrolle über den, der am anderen Ende sitzt. | Open Subtitles | تستطيع ان تمتلك السيطرة المادية كانك فرد علي الجانب الاخر |
Alles, was sie jetzt braucht, ist einen Gefährten, mit dem sie über den Berg und auf der anderen Seite hinuntergehen kann. | Open Subtitles | كل ما تحتاجه الآن هو رفيق شخص تتمشى معه، فوق التل وعلى الجانب الاخر |
Ich halt ihn von der anderen Seite. Vielleicht klappt's. | Open Subtitles | سامسكها من الجانب الاخر من الجدار ربما يؤدى هذا الغرض |
Ich scheine mich daran zu erinnern, dass die Kathedrale auf der anderen Seite des Platzes war. | Open Subtitles | اني اتذكر ان الكاتدرائية كانت علي الجانب الاخر من الميدان |
Auf der anderen Seite des Schlosses, hier, ist der Funkraum. | Open Subtitles | وفي الجانب الاخر من القلعة هنا توجد غرفة الراديو |
Auf die Positionen. Postiert auch auf der anderen Seite Wachen. | Open Subtitles | حراسه كاملة للجميع ميرف انشر الحرس على الجانب الاخر |
Alle warteten atemlos, ob sie tot auf der anderen Seite auftauchen würden. | Open Subtitles | انتظر الجميع ليروا . .اذ مجموعة من الرجال الموتى في علبة سيظهرون من الجانب الاخر |
Man ist geneigt, bei der Ankunft auf der anderen Seite einzuatmen. | Open Subtitles | وتستنشق ايضا عند الوصول الي الجانب الاخر , سيدي |
Ich würde sagen, auf der anderen Seite von den Bäumen. | Open Subtitles | اود ان أقول فقط في الجانب الاخر من هذه الأشجار حينما ترتطم الشمس بهذه التله بالتحديد |
Keine Angst, Sie werden auf der anderen Seite erwartet. | Open Subtitles | لاتخافوا , الاخرون بانتظاركم علي الجانب الاخر |
Wir marschierten auf der anderen Seite dieses Gebäudes. | Open Subtitles | في الواقع, عملنا مسيرة في الجانب الاخر من البناية |
Ich möchte was auf der anderen Seite. Ich weiß nicht was. | Open Subtitles | واريدان اضع شئ على الجانب الاخر لكن لا اعرف ماذا اضع |
Wenn man uns von der anderen Seite angreifen würde, wäre die Brücke der einzige Weg, um sich zurückzuziehen. | Open Subtitles | اذا نحن هوجمنا من الجانب الاخر ,ذلك الجسرِسيَكُونُ خَطَّنا الوحيدَ للتراجعِ |
Wenn dies das Mädchen ist, solltest du die Zeit davor genießen,... denn wenn man einmal auf der anderen Seite ist, kann man nicht mehr zurück. | Open Subtitles | الافضل حتى الان,أتعرف أنتظر إذا هذه الفتاه,يجب أن تتستمتع معها وقتا قبل ذلك لأن عندما تفعلها,تكون على الجانب الاخر |
Wenn ich in einen Dialog eintrete, dann hoffe ich sehr, dass die andere Seite meine Ansichten annehmen wird, dass sie von meinen Meinungen und Werten beeindruckt wird. | TED | عندما ادخل في حوار, اكون على امل ان الجانب الاخر سوف يلتقط وجهة نظري, التي سوف اؤثر بها عليه افكاري وقيمي |
Das liegt am anderen Ende der Welt. Du bist doch kein Kaufmann. | Open Subtitles | هذا الجانب الاخر من العالم لا تبدو لى كتاجر |
Nicht ideal, aber das Positive ist, es ist völlig sexlos. | Open Subtitles | هذا ليس حلا مثاليا ولكن على الجانب الاخر اؤكد لك ان علاقتنا ستكون خالية من الجنس ماذا.. |