ويكيبيديا

    "الجرائم" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Verbrechen
        
    • Straftaten
        
    • Morde
        
    • Morden
        
    • umschriebenen
        
    • Mord
        
    • Straftat
        
    • Crimes
        
    • Verbrechensrate
        
    • Morddezernat
        
    • Mordfälle
        
    • Mordkommission
        
    • Fälle
        
    • strafbaren
        
    • dem
        
    Vorbehaltlich der Bestimmungen dieses Statuts finden die folgenden Bestimmungen Anwendung auf die strafrechtliche Verfolgung und Bestrafung der in Artikel 1 genannten Verbrechen: UN رهنا بأحكام هذا النظام الأساسي، يسري ما يلي على الملاحقة القضائية والمعاقبة على الجرائم المشار إليها في المادة 1:
    Er ist sich der Verbrechen, denen er beschuldigt wird, nicht bewusst. Open Subtitles إلى يومنا هذا يبقى غافلاً عن الجرائم التي أدين بها
    Sie erpressen unschuldige Menschen, wie Andrei, damit sie Verbrechen begehen und Geld verlieren. Open Subtitles أنهم يقومن بأبتزاز الناس ألابرياء يجعلونهم يرتكبون الجرائم ليسقطو من عليهم ديونهم
    ii) Bewegung der aus der Begehung solcher Straftaten stammenden Erträge oder Vermögensgegenstände; UN `2، حركة عائدات الجرائم أو الممتلكات المتأتية من ارتكاب تلك الجرائم؛
    Die Opfer aller Morde, die ich je bearbeitet habe, sitzen da und starren mich an. Open Subtitles و ضحايا كل الجرائم التي عملت بها يجلسون هناك ويحدقون فيٌِ بكرات عيونهم السوداء
    Wir sehen, dass Alkohol eine wesentliche Rolle bei diesen Verbrechen spielt. Open Subtitles نحن نرى ان الكحول يلعب دورا هاما في هذه الجرائم
    Wenn die Tests darauf positiv sind, würde das helfen, zu beweisen, dass Sie körperlich nicht fähig waren, diese Verbrechen zu begehen. Open Subtitles و لو كانت التحاليل ايجابيه سوف تساعد في الاثبات علي انك كنت غير قادر جسديا علي ارتكاب تللك الجرائم
    Also zwei weitere Morde auf der Liste der Verbrechen, wegen der wir Sie suchen. Open Subtitles لذا اثنين من أكثر جرائم القتل على قائمة الجرائم ، لأن نبحث عنه.
    Das bedeutet, dass ich mithilfe der Skelettreste der Strafverfolgung helfe, Verbrechen zu lösen. Open Subtitles ذلك يعني أنني استخدم عظام الرفات للمساعدة في تطبيق القانون وحل الجرائم
    Diese abscheulichen Verbrechen werden eingehend vom Bezirk und auf Landesebene untersucht. Open Subtitles هذه الجرائم البشعة يتم التحقيق بدقة على مستوى المحافظة والدولة
    Meine Absicht ist nicht, jemandem ein fiktives Verbrechen anzuhängen, das versichere ich Ihnen. Open Subtitles نواياي لم تكُن لإتّهام أحد ،بأيّ من هذه الجرائم الخياليّة اُؤكّد لك
    Eine einer Person in Bezug auf ein solches Verbrechen bereits gewährte Amnestie steht einer Strafverfolgung nicht entgegen. UN والعفو العام الصادر بحق أي من هؤلاء الأشخاص أو بخصوص أي من هذه الجرائم لا يحول دون الملاحقة.
    in Bekräftigung seiner nachdrücklichen Verurteilung des Massakers von Gatumba und erneut erklärend, dass die diejenigen, die solche Verbrechen begangen haben, vor Gericht gestellt werden müssen, UN وإذ يكرر إدانته الشديدة لمذبحة غاتومبا ويؤكد من جديد أنه لا بد من تقديم مرتكبي تلك الجرائم إلى العدالة،
    betonend, dass alle Formen der Gewalt gegen Frauen und Mädchen, namentlich die Verbrechen wegen verletzter Ehre, als nach dem Gesetz strafbare Handlungen behandelt werden müssen, UN وإذ تؤكد الحاجة لمعاملة جميع أشكال العنف المرتكب ضد النساء والفتيات، بما فيها الجرائم المرتكبة باسم الشرف، بوصفها أعمالا إجرامية يعاقب عليها القانون،
    Einige der Beschuldigten, die ein Schuldgeständnis abgaben, lieferten wichtiges Beweismaterial zu den Straftaten, die sie begangen hatten, sowie zu Ereignissen, deren Zeugen sie waren. UN وقد قدم بعض المتهمين المقرين بجرائمهم أدلة مهمة بشأن الجرائم التي ارتكبوها، والأحداث التي شهدوها.
    Ein Vertragsstaat, der Erträge aus Straftaten oder Vermögensgegenstände auf Grund des Artikels 12 oder des Artikels 13 Absatz 1 eingezogen hat, verfügt über diese nach seinem innerstaatlichen Recht und seinen Verwaltungsverfahren. UN التصرف في عائدات الجرائم المصادرة أو الممتلكات المصادرة
    Wenn also die Waffengeschäfte sind nicht der Grund für die Morde, was ist dann? Open Subtitles إذاّ لو لم تكن تجارة الأسلحة هي سبب الجرائم. إذا ما هو السبب؟
    Ansonsten verbindet die Morde nur... dass er jeweils die ganze Familie ermordete, bis auf einen. Open Subtitles أنتَ لم تقل أي شيئ عن أي عائلة تغرق الرابط الوحيد بين هذه الجرائم
    Bei allen Morden wiederholte er das Ritual,... ..vertauschte den Ring bei jedem Opfer. Open Subtitles وبكل الجرائم الأخرى, كرّر نفس الفعل. تغيير الخاتم على كل من الضحايا.
    hervorhebend, wie wichtig die Ermächtigung der Frau als Instrument für die Beseitigung aller Formen der Gewalt gegen Frauen ist, einschließlich der in dem Ergebnisdokument der dreiundzwanzigsten Sondertagung umschriebenen Verbrechen, UN وإذ تشدد على أهمية تمكين المرأة بوصفه أداة للقضاء على جميع أشكال العنف ضد المرأة، بما في ذلك الجرائم المحددة في الوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين،
    Ich war damals Sheriff und hatte schon so manchen Mord gesehen. Open Subtitles لقد كنت الشريف حينها ولقد شاهدت عدد من الجرائم المشتركة
    Auch eine persönliche Erfahrung mit einer Straftat kann dies tun, persönliches Gesundheitsrisiko. ein Gesundheitsrisiko in den Nachrichten. TED أيضا، التجارب الشخصية في الجرائم تقوم بذلك، الخوف على الصحة الشخصية. الخوف على الصحة في الأنباء.
    Lieutenant, Sie sind von Ihrem Posten als Leiter der Major Crimes enthoben. Open Subtitles أيها الملازم ، لقد تمت تنحيتك من الإشراف على وحدة الجرائم
    Keiner dachte, ich könne die Verbrechensrate senken. Open Subtitles عندما استلمت العمل منذ 4 سنوات لم يظن الناس أننى سأخفض الجرائم
    Sie hätten im Morddezernat bleiben können, bis Ihre Reha abgeschlossen ist! Open Subtitles هراء، كان باستطاعتك البقاء فى الجرائم الكبيرة لحين اكتمال شفائك
    Er hat acht Jahre Mordfälle in New York bearbeitet. Open Subtitles لقد أمضى ثمانية أعوام في قسم الجرائم بنيويورك
    Wieso geben Sie Ihre Karriere bei der Mordkommission auf und kommen zu uns? Open Subtitles لماذا تخليت عن عملك الرائع في قسم الجرائم وألتحقت بوحدتي؟
    Und was, wenn ich etwas gefunden habe, das die ganzen Fälle verbindet? Open Subtitles حسناً، اسمعا هذا . . وجدت شيئاً يربط كل تلك الجرائم
    Nach dem ganzen Training, müsste man glauben, der Mann sollte inzwischen Totschlag drauf haben. Open Subtitles نعم أعني, مع كل هذه الجرائم سيكون هذا الرجل قد أتقن القتل الآن

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد