Und der Hund rennt den Hügel rauf und läutet die Glocke. | Open Subtitles | و الكلب هو الذي يركض لأسفل التل و يدق الجرس |
Was hast du getan, damit die Glocke sich so schnell dreht? | Open Subtitles | أي ماكينة نصبتها لتجعلي الجرس البرونزي يدور بسرعة كبيرة ؟ |
Isak ist mit Vater beim Angeln. Er kann den Gong nicht hören. | Open Subtitles | خرج لصيد السمك مع الأب إنهم لن يستطيعون سماع الجرس |
Es klingt grausam, aber das Einzige, was wir tun können, ist, zu klingeln und abzuhauen. | Open Subtitles | تبدو قاسية ، لكن الشيئ الوحيد الذي يمكن فعله هو قرع الجرس و الهرب |
Glockenblumen! Wenn du sie Läuten hörst, dann ist dein Leben zu Ende! | Open Subtitles | ازهار الجرس الزرقاء,ان تسمعها تدق يعني ان حياتك تقترب من نهايتها |
Dieses Glöckchen ist ein wunderbares Symbol für den Geist der Weihnacht, so wie ich es bin. | Open Subtitles | هذا الجرس رمز جميل لروح عيد الميلاد مثلى تماماً |
Sie sagte, die Alte drückte spät am Abend auf die Klingel, wenn sie was wollte. | Open Subtitles | قالت لي ذات ليله أن مسنه قرعت الجرس و أرادت منها فعل شيء.. |
Wenn jeder in eurem Team die Glocke läutete, überquert ihr diese Linie. | Open Subtitles | عندما يقوم كل فرد من فريقك بقرع الجرس تحاوز هذا الخط |
Bedeutet es, dass der Hund die Glocke lecker findet? | TED | هل يعني أن الكلب وجد الجرس لذيذ المذاق؟ |
Pawlow hat die Glocke mit Futter verknüpft. | TED | كان ما قام به بافلوف هو جعل الجرس مرتبطًا بالطعام. |
Ein Strom von Jugend kommt, um hier zu lernen, doch keiner lernt zu schwimmen. Mehr wie das Rote Meer, wenn die Glocke läutet. | TED | محيطات من المراهقين يأتون لتلقي الدروس ولكن لم يتعلموا أبدا كيفية العوم, جزء كالبحر الأحمر عندما يدق الجرس. |
Am Montag haben sie Folgendes entdeckt: Stellen Sie sich eine Glocke vor, und Sie schlagen die Glocke mit einem Hammer. | TED | إليكم ما اكتشفوه يوم الإثنين: تخيل أن لديك جرسا، وبدأت تضرب الجرس بمطرقة. |
Ich fand sie bei dem Gong, als Sie die Tür aufbrachen. | Open Subtitles | لقد وجدتها بجوار الجرس عندما كسرتم الباب |
Irgendwie kommt dein Vater mir immer vor, wie 'n Boxer, der den Gong überhört. | Open Subtitles | لا أدري ماذا يحدث لوالدك أحيانا، تعرفين؟ أنه مثل الملاكم الذي لا يسمع الجرس |
Ich sage es ihr, obwohl Sie auch selbst hätten klingeln können. | Open Subtitles | سأفعل يا سيدتي مع أنه يمكنكِ قرع الجرس وإخبارها بنفسك |
Füttere einen Hund, der Speichel kommt automatisch, dann Glocke klingeln. | TED | إنه سهل، يسيلُ لعاب الكلب عندما تعطيه طعامًا، وتدق الجرس. |
Man sagt, das Läuten einer Glocke kann man nicht rückgängig machen. | Open Subtitles | يستمتع الناس بالقول إنك لا تستطيع أن تمحو دقات الجرس |
Zu dieser Zeit konnten die meisten meiner Freunde das Glöckchen hören. | Open Subtitles | معظم أصدقائى سمعوا رنّة الجرس مرّة واحدة |
Ich nehme an, ich sollte vermutlich dankbar sein, das du gelernt hast die Klingel zu benutzen. | Open Subtitles | يفترض أنّ أكون مُمتناً، فأنتِ تعلمتِ كيف تستخدمين الجرس. |
Das war, als ich geklingelt habe. | Open Subtitles | الجرس عندما رننت لكي يسمح بدخول ظهر الشقّة. |
Aber wenn du wissen willst, wer er ist, würde ich vorschlagen, du benutzt die Hightech-Methode namens Türklingel. | Open Subtitles | ولكن إن أردتي معرفته فأقترح أستخدام جهاز بحث عالي التقنية أسمه الجرس |
Und je eher sie das erkennen, umso geringer wird die Chance, dass sie in einem Glockenturm hocken... mit einer High-Power-Knarre und einem Bild des Präsidenten. | Open Subtitles | وكلما تقبلوا ذلك كلما قل تشبثهم ببرج الجرس |
Schließlich find ich die Wohnung, klingle... | Open Subtitles | على أي حالٍ، أخيرا وجدت الشقة و قرعت الجرس |
Bitte. Warum sagst du Nancy nicht, weshalb du geläutet hast? | Open Subtitles | هيا يا عزيزتى, أخبرى نانسى لِم قرعت لها الجرس ؟ |
Aber wenn eine glocke dabei klingelt, bist du verloren. | Open Subtitles | سأكسر رقبتي ثمّ أنت ستوفر علينا الشنق حاول أَخذ المحفظة خارج ذلك الجيب، لكن إذا اصدر الجرس رنة واحدة |
Jedenfalls, ich hab die letzten drei Wochen damit verbracht, Leute in den Fluss zu schicken, um nach der Glocke zu suchen, aber sie haben nichts gefunden. | Open Subtitles | عامة، أمضيت آخر 3 أسابيع أرسل أناسًا لذلك النهر بحثًا عن الجرس ولم يجدوا شيئًا، لكنّي موقنة بأنه ما زال موجودًا |
Ich schaute zum roten Knopf, weit hinter Joe auf der anderen Wand. | TED | نظرت نحو الجرس الأحمر بعيداً خلف جو على الجدار المقابل لي |
die Stunde schlägt, aber wem? | Open Subtitles | ضاربة الجرس, ولكن لمن ؟ |