"الجرس" - Translation from Arabic to German

    • die Glocke
        
    • Gong
        
    • klingeln
        
    • Läuten
        
    • Glöckchen
        
    • die Klingel
        
    • geklingelt
        
    • Türklingel
        
    • Glockenturm
        
    • klingle
        
    • geläutet
        
    • klingelt
        
    • der Glocke
        
    • Knopf
        
    • die Stunde
        
    Und der Hund rennt den Hügel rauf und läutet die Glocke. Open Subtitles و الكلب هو الذي يركض لأسفل التل و يدق الجرس
    Was hast du getan, damit die Glocke sich so schnell dreht? Open Subtitles أي ماكينة نصبتها لتجعلي الجرس البرونزي يدور بسرعة كبيرة ؟
    Isak ist mit Vater beim Angeln. Er kann den Gong nicht hören. Open Subtitles خرج لصيد السمك مع الأب إنهم لن يستطيعون سماع الجرس
    Es klingt grausam, aber das Einzige, was wir tun können, ist, zu klingeln und abzuhauen. Open Subtitles تبدو قاسية ، لكن الشيئ الوحيد الذي يمكن فعله هو قرع الجرس و الهرب
    Glockenblumen! Wenn du sie Läuten hörst, dann ist dein Leben zu Ende! Open Subtitles ازهار الجرس الزرقاء,ان تسمعها تدق يعني ان حياتك تقترب من نهايتها
    Dieses Glöckchen ist ein wunderbares Symbol für den Geist der Weihnacht, so wie ich es bin. Open Subtitles هذا الجرس رمز جميل لروح عيد الميلاد مثلى تماماً
    Sie sagte, die Alte drückte spät am Abend auf die Klingel, wenn sie was wollte. Open Subtitles قالت لي ذات ليله أن مسنه قرعت الجرس و أرادت منها فعل شيء..
    Wenn jeder in eurem Team die Glocke läutete, überquert ihr diese Linie. Open Subtitles عندما يقوم كل فرد من فريقك بقرع الجرس تحاوز هذا الخط
    Bedeutet es, dass der Hund die Glocke lecker findet? TED هل يعني أن الكلب وجد الجرس لذيذ المذاق؟
    Pawlow hat die Glocke mit Futter verknüpft. TED كان ما قام به بافلوف هو جعل الجرس مرتبطًا بالطعام.
    Ein Strom von Jugend kommt, um hier zu lernen, doch keiner lernt zu schwimmen. Mehr wie das Rote Meer, wenn die Glocke läutet. TED محيطات من المراهقين يأتون لتلقي الدروس ولكن لم يتعلموا أبدا كيفية العوم, جزء كالبحر الأحمر عندما يدق الجرس.
    Am Montag haben sie Folgendes entdeckt: Stellen Sie sich eine Glocke vor, und Sie schlagen die Glocke mit einem Hammer. TED إليكم ما اكتشفوه يوم الإثنين: تخيل أن لديك جرسا، وبدأت تضرب الجرس بمطرقة.
    Ich fand sie bei dem Gong, als Sie die Tür aufbrachen. Open Subtitles لقد وجدتها بجوار الجرس عندما كسرتم الباب
    Irgendwie kommt dein Vater mir immer vor, wie 'n Boxer, der den Gong überhört. Open Subtitles لا أدري ماذا يحدث لوالدك أحيانا، تعرفين؟ أنه مثل الملاكم الذي لا يسمع الجرس
    Ich sage es ihr, obwohl Sie auch selbst hätten klingeln können. Open Subtitles سأفعل يا سيدتي مع أنه يمكنكِ قرع الجرس وإخبارها بنفسك
    Füttere einen Hund, der Speichel kommt automatisch, dann Glocke klingeln. TED إنه سهل، يسيلُ لعاب الكلب عندما تعطيه طعامًا، وتدق الجرس.
    Man sagt, das Läuten einer Glocke kann man nicht rückgängig machen. Open Subtitles يستمتع الناس بالقول إنك لا تستطيع أن تمحو دقات الجرس
    Zu dieser Zeit konnten die meisten meiner Freunde das Glöckchen hören. Open Subtitles معظم أصدقائى سمعوا رنّة الجرس مرّة واحدة
    Ich nehme an, ich sollte vermutlich dankbar sein, das du gelernt hast die Klingel zu benutzen. Open Subtitles يفترض أنّ أكون مُمتناً، فأنتِ تعلمتِ كيف تستخدمين الجرس.
    Das war, als ich geklingelt habe. Open Subtitles الجرس عندما رننت لكي يسمح بدخول ظهر الشقّة.
    Aber wenn du wissen willst, wer er ist, würde ich vorschlagen, du benutzt die Hightech-Methode namens Türklingel. Open Subtitles ولكن إن أردتي معرفته فأقترح أستخدام جهاز بحث عالي التقنية أسمه الجرس
    Und je eher sie das erkennen, umso geringer wird die Chance, dass sie in einem Glockenturm hocken... mit einer High-Power-Knarre und einem Bild des Präsidenten. Open Subtitles وكلما تقبلوا ذلك كلما قل تشبثهم ببرج الجرس
    Schließlich find ich die Wohnung, klingle... Open Subtitles على أي حالٍ، أخيرا وجدت الشقة و قرعت الجرس
    Bitte. Warum sagst du Nancy nicht, weshalb du geläutet hast? Open Subtitles هيا يا عزيزتى, أخبرى نانسى لِم قرعت لها الجرس ؟
    Aber wenn eine glocke dabei klingelt, bist du verloren. Open Subtitles سأكسر رقبتي ثمّ أنت ستوفر علينا الشنق حاول أَخذ المحفظة خارج ذلك الجيب، لكن إذا اصدر الجرس رنة واحدة
    Jedenfalls, ich hab die letzten drei Wochen damit verbracht, Leute in den Fluss zu schicken, um nach der Glocke zu suchen, aber sie haben nichts gefunden. Open Subtitles عامة، أمضيت آخر 3 أسابيع أرسل أناسًا لذلك النهر بحثًا عن الجرس ولم يجدوا شيئًا، لكنّي موقنة بأنه ما زال موجودًا
    Ich schaute zum roten Knopf, weit hinter Joe auf der anderen Wand. TED نظرت نحو الجرس الأحمر بعيداً خلف جو على الجدار المقابل لي
    die Stunde schlägt, aber wem? Open Subtitles ضاربة الجرس, ولكن لمن ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more