ويكيبيديا

    "الجريمة" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Verbrechensverhütung
        
    • Verbrechen
        
    • grenzüberschreitende
        
    • Mordwaffe
        
    • Kriminalität
        
    • Mord
        
    • Tatort
        
    • Verbrechens
        
    • der grenzüberschreitenden
        
    • Mordes
        
    • Tat
        
    • Straftat
        
    • Verbrechensrate
        
    • Mordnacht
        
    • Morde
        
    viii) Drogenkontrolle, Verbrechensverhütung und Bekämpfung des internationalen Terrorismus in allen seinen Erscheinungsformen; UN '8` مراقبة المخدرات ومنع الجريمة ومكافحة الإرهاب الدولي بجميع أشكاله ومظاهره؛
    Afrikanisches Institut der Vereinten Nationen für Verbrechensverhütung und die Behandlung Straffälliger UN 60/176 - معهد الأمم المتحدة الأفريقي لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين
    Nun, organisiertes Verbrechen in einer globalisierten Welt funktioniert genauso wie jedes anderes Unternehmen. TED الآن, الجريمة المنظمة في ظل العولمة تستثمر بنفس الطريقة كما الأعمال الأخرى.
    Sie sehen, welches Verbrechen wo begangen wird, und Sie können die zuständige Polizei zur Verantwortung ziehen. TED يمكنك أن ترى ما هي الجريمة التي ارتكبت وأين ولديكم الفرصة لتحميل القوة الشرطية المسؤولية
    Wir bekräftigen die Notwendigkeit eines kollektiven Vorgehens, um die grenzüberschreitende Kriminalität zu bekämpfen. UN ونؤكد من جديد الحاجة إلى العمل الجماعي لمكافحة الجريمة عبر الوطنية.
    Während die Mordwaffe den ganzen Tag in Ihrer Hand gelegen hatte. Open Subtitles في حين أن سلاح الجريمة كان في يدك طوال اليوم
    Aber, Mesdames et Messieurs, der Mord wurde nicht durch die Wespe begangen. Open Subtitles على أي حال فنحن نعرف أن الجريمة لم ترتكب بواسطة الزنبور
    Afrikanisches Institut der Vereinten Nationen für Verbrechensverhütung und die Behandlung Straffälliger UN 62/174 - معهد الأمم المتحدة الأفريقي لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين
    Afrikanisches Institut der Vereinten Nationen für Verbrechensverhütung und die Behandlung Straffälliger UN 59/158 - معهد الأمم المتحدة الأفريقي لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين
    Das AIAD führte eine Inspektion des Büros für Drogenkontrolle und Verbrechensverhütung durch und kam zu dem Schluss, dass schlechtes Management die Erfüllung seines Mandats und die Durchführung von Projekten beeinträchtigt hatte. UN • وأجرى مكتب خدمات الرقابة الداخلية تفتيشا على مكتب مراقبة المخدرات ومنع الجريمة وخلص من ذلك إلى أن سوء الإدارة قد أثَّـر على سبل تحقيق ولاية المكتب وتنفيذ المشاريع.
    Sie haben in der Tokioter U-Bahn sicher auch viel mit Verbrechen zu tun, oder? Open Subtitles أفترض أنكم يا سادة لديكم نصيب جيد من الجريمة في أنفاق طوكيو, صحيح؟
    Ich möchte es mit meinen eigenen Augen sehen, die Dekadenz, das Verbrechen, die Armut. Open Subtitles أريد أن اراها بعينيّ الاثنتين .. الانحلال .. .. الجريمة , الفقر ..
    NIEMAND, DER MIT DEN Verbrechen ZU TUN HATTE, ERHIELT IRGENDEINE FORM VON FINANZIELLER VERGÜTUNG. Open Subtitles لا احد من المتورطين في هذه الجريمة له الحق ان يطالبنا بتعويضات مالية
    Wir bekräftigen die Notwendigkeit eines kollektiven Vorgehens, um die grenzüberschreitende Kriminalität zu bekämpfen. UN ونؤكد مجددا على الحاجة إلى العمل الجماعي لمكافحة الجريمة عبر الوطنية.
    Eine neue Bedrohung, die grenzüberschreitende organisierte Kriminalität, untergräbt die Rechtsstaatlichkeit innerhalb der Landesgrenzen und über diese hinweg. UN وثمة تهديد جديد، وهو الجريمة المنظمة عبر الوطنية، يقوض من سيادة القانون داخل الحدود وعبرها.
    Sie wissen nicht mit Sicherheit, ob es sich um die Mordwaffe handelt oder nicht. Open Subtitles ما تقوله أنت بأنك لاتعلم إن كان هذا سلاح الجريمة الفعلي أم لا
    um sicher zu gehen, dass ich nie erfahren würde, wie der Mord begangen wurde. Open Subtitles حتى يتأكد أني لن أعرف الحقيقة أبداً عن الكيفية التي ارتكبت بها الجريمة
    Ich hörte, Sie hätten nur wenige Yards vom Tatort entfernt gesessen. Open Subtitles لقد عرفت أنك كنت تجلس على مقربة من مسرح الجريمة
    Seht mal Leute, wir müssen rausfinden, was diese Welle des Verbrechens verursacht. Open Subtitles انظروا يارفاق يجب علينا أن نكتشف سبب موجة الجريمة فى المدينة
    tief besorgt über die Auswirkungen der grenzüberschreitenden organisierten Kriminalität auf die politische, soziale und wirtschaftliche Stabilität und Entwicklung der Gesellschaft, UN إذ يساورها بالغ القلق إزاء تأثير الجريمة المنظمة عبر الوطنية على استقرار وتطور المجتمعات سياسيا واجتماعيا واقتصاديا،
    Wir benötigen jemanden, der bezeugt, dass er mit ihnen zusammen war am Abend des Mordes. Open Subtitles نحتاج لشخصآ ما أن يعتلى المنصة ويقول انه كان مع جون وتومى ليلة الجريمة
    Er hat die Tat begangen, kam mit dem Mord davon und verschwand von dem Radar. Open Subtitles كيف يمكن لمن قام بهذا العمل ان يهرب من هذه الجريمة ويختفى من المجتمع
    Folglich darf ein Ersuchen um Auslieferung, das auf einer solchen Straftat beruht, nicht allein aus diesen Gründen abgelehnt werden. UN وبالتالي، لا يجوز لهذا السبب وحده رفض طلب تسليم يستند إلى مثل هذه الجريمة.
    CA: Während der letzten drei Jahrzehnte ist die Verbrechensrate in Amerika immens gesunken. TED ك.أ. : كان هناك انخفاض شديد في معدل الجريمة في أمريكا في الثلاثين سنةً الأخيرة.
    Sie und madame grandfort trennten sich in der Mordnacht um 23 uhr. Open Subtitles بتقول انك ومدام جرانفورت أنفصلتم عن بعضكم الساعة الحادية عشر فى ليلة أرتكاب الجريمة
    Unseres Wissens hielten Sie am Abend der Morde eine kurze Rede, während der Bulldozer die Jungs verbuddelte. Open Subtitles الأسلوب الذي لدينا في ليلة الجريمة أجريت خطاباَ لماعاَ كما البلدوزر التي دفنت الصبي في الحضيرة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد