ويكيبيديا

    "الجسم البشري" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • menschlichen Körper
        
    • menschliche Körper
        
    • des menschlichen Körpers
        
    • der Körper
        
    Und ich denke, das Ziel der medizinischen Bildgebung ist es, in den menschlichen Körper zu schauen und dabei jede einzelne dieser Zellen separat zu betrachten. TED و أعتقد أن ما يتجه إليه التصوير الطبي هو القدرة على النظر إلى الجسم البشري و رؤية كل من تلك الخلايا على حدة.
    Es ist essbar, im menschlichen Körper implantierbar ohne dass es irgendwelche Immunreaktionen hervorruft. TED إنها صالحة للأكل، قابلة للزرع في الجسم البشري بدون أن تسبب أي ردود فعل مناعية.
    Und Reintegration in den menschlichen Körper ist nicht das Einzige. Die Reintegration in die Umwelt ist wichtig. TED ثم إدماجها في الجسم البشري ليس الأمر الوحيد. لكن الإندماج مع البيئة مهم.
    Der menschliche Körper wurde nicht dazu entworfen, solches Stampfen zu ertragen. Open Subtitles الجسم البشري لم يصمم أبدا ليتحمل هذا النوع من الطَرق.
    Du sagst mir, dass die US-Regierung Patente auf Bestandteile des menschlichen Körpers vergibt? TED أنت تقولين لي أن الحكومة الأمريكية تصدر براءات إختراع على أجزاء من الجسم البشري ؟
    Ich weiß nicht, wie lange man ohne Nahrung überlebt, aber Wasser braucht der Körper alle drei bis vier Tage. Open Subtitles أنا لا أعرف كم من الوقت يمكن للشخص يعيش من دون طعام ولكن أعتقد أن الجسم البشري يحتياج الى المياه كل ثلاثة أيام أو أربعة
    Zwei der teuersten Gewebearten im menschlichen Körper sind das Nervengewebe und das Gewebe im Verdauungstrakt. TED واثنين من أغلى الأنسجة في الجسم البشري هي الأنسجة العصبية وانسجه الجهاز الهضمي.
    Meine erste persönliche Erfahrung mit dem Studium der Mikroben auf dem menschlichen Körper kam aus einem Vortrag, den ich hielt, gleich um die Ecke hier in Georgetown. TED أول تجربة شخصية مع دراسة الميكروبات التي على الجسم البشري جاءت من حديث أعطيته، بالقرب من هنا في الزاوية في جورج تاون.
    Im Wesentlichen beschleunigen wir drastisch die Resonanz zwischen der Entwicklung eines Moleküls und dem Lernen darüber, wie es sich im menschlichen Körper verhält. TED حالياً، نحن نقوم بتسريع ردود الفعل تلك التي تكون بين تطوير الجزيئة ومعرفة كيف تتصرف في الجسم البشري.
    Das ist die Kraft, die im menschlichen Körper steckt. TED تلك هي الطاقة الموجودة في الجسم البشري.
    Wir druckten die Oberfläche mit 44 verschiedenen Eigenschaften, die in Härte, Opazität und Farbe variieren, entsprechend den Druckpunkten auf dem menschlichen Körper. TED طبعنا سطحه من بين 44 خصائص مختلفة، تتفاوت في الجمود والتعتيم واللون، مقابلة لنقاط الضغط في الجسم البشري.
    Die KI ist noch nicht gut genug, um einen ganzen menschlichen Körper zu simulieren. TED الذكاء الاصطناعي ليس كافيا لمحاكاة كامل الجسم البشري.
    Das Gehirn ist das wechselhafterste Organ im menschlichen Körper. Open Subtitles الدماغ هو الجهاز الأكثر فعالية في الجسم البشري
    Es gibt Elemente im menschlichen Körper, denen man ihren Lauf lassen muss. Open Subtitles هناك أشياء من الجسم البشري تحتاج ان تُخرج
    Ich nahm nur an, dass Sie an einer medizinischen Hochschule waren und den menschlichen Körper studiert haben. Open Subtitles أعني أني أفترض بما أنكي ذهبتِ لمدرسة الطب ودرستي الجسم البشري
    Sie benutzt Röntgenstrahlen, die sehr schnell um den menschlichen Körper kreisen. TED انه يستخدم حزم اشعة " إكس " والتي تدور بسرعة حول الجسم البشري
    Zurzeit testen wir dieses Verfahren in Reagenzgläsern oder in Petrischalen. Ziel ist es jedoch, diese Technologie am menschlichen Körper anzuwenden. TED نقوم الآن باختبار هذه التكنولوجيا في أنابيب اختبار أو مزارع بتري ولكن هدفنا هو أن نستخدم هذه التكنولوجيا في الجسم البشري، أن نطبقها على الجسم البشري.
    Der einzige Weg, das zu umgehen, ist einen wirklich menschlichen Körper zu simulieren und den Teil des Gehirns zu simulieren, der diesen Körper kontrolliert. TED السبيل الوحيد للالتفاف على ذلك حاليا هي في الواقع محاكاة الجسم البشري لمحاكاة ذلك الجزء من الجهاز العصبي من الدماغ الذي يسيطر على ذلك الجسد
    Jeden Tag entwickelt sich der menschliche Körper durch zufällige Mutationen, die es ebenso zufällig bestimmten Menschen erlauben, in düsteren Situationen zu überleben. TED ويتطور الجسم البشري في كل يوم بواسطة طفرات عرضية تسمح بدورها عرضياً لبعض البشر بأن يعيشوا في أوضاع مزرية.
    Bei den Muskelzellen des menschlichen Körpers sieht man, dass sie kleine Fettteilchen bilden, die zu einer Insulinresistenz führen. Open Subtitles بوسعك معاينة خلايا عضلات الجسم البشري وستجد أنها تُراكِم جزيئات صغيرة من الدهون
    der Körper kann sich gegen gesättigte Fette nicht wehren. Open Subtitles الجسم البشري لم يُصمم لمكافحة دهون مشبعة كهذه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد