Und du hast ein großes Herz, genau wie dein Vater und genau wie du, neigst du dazu, das Gute in jedem zu sehen, egal, was sie machen. | Open Subtitles | ومثله تميل إلى رؤية الجانب الجيد في الناس مهما فعلوا |
Aber sie entschied sich, sich auf das Gute in ihrem Leben zu konzentrieren. | Open Subtitles | لكنها اختارت أن تركز على الجيد في حياتها. إختارتكِ. |
- Dann hab ich mich wohl getäuscht. Das Gute an Ihrem Vorschlag ist: | Open Subtitles | الجيد في نظرتك هو أنك تراها من وجهة نظر المرأه |
Das Gute an einem 24-minütigen Nachrichtenzyklus ist, dass sie alle bald mit etwas anderem beschäftigt sein werden. | Open Subtitles | فكري بالأمر من هذه الناحية الشيء الجيد في أخبار الساعة أن الناس سينتقلون إلى موضوع جديد قريبًا |
Wozu ist er gut? | Open Subtitles | ما الجيد في الامر؟ |
Weißt du, was gut daran ist? | Open Subtitles | أتعلم ما الجيد في الأمر؟ |
Das Gute daran ist, dass es die Schuld des Publikums ist, wenn das Konzert nicht gut klingt. | TED | الشيء الجيد في هذا، إذا لم يبدُ الحفل جيدًا، فهو خطؤهم. |
Was nützt es, wenn ich mehr Zeit mit meinen Kindern zu Hause verbringe, wenn mein Kopf woanders ist? | TED | فما الجيد في قضاء وقت أطول مع أطفالي في البيت إذا كان عقلي دائما في مكان آخر بينما أنا بينهم؟ |
Was nützen Schlüssel, wenn wir nicht wissen, wo er ist? | Open Subtitles | وما الجيد في أيجاد المفاتيح أذا لم نكن نعلم أين يضعوه؟ |
Die PTA war bloß... das einzig Gute in meinem Leben, und das hab ich nun verloren. | Open Subtitles | إن مجلسَ الآباء والمعلمين كان الشئُ الوحيد الجيد في حياتي والآن قد ضاع مني |
Seitdem ich dich kenne hast du immer das Gute in den Menschen gesehen, und wir brauchen nur eine Person in der Jury, die das genauso bei dir sieht. | Open Subtitles | انظر, منذ اليوم الذي قابلتك فيه كنت دوما ترى الجيد في الناس و نحن نحتاج شخصا واحدا في هيئة المحلفين |
Wisst ihr, dieses Mädchen ist das einzig Gute in meinem Leben. | Open Subtitles | إن هذه الفتاة هي الشيء الوحيد الجيد في حياتي |
Sie war das einzig Gute in meinem Leben, bis Division mich zu der gemacht hat, die ich jetzt bin. | Open Subtitles | لقد كانت الشيء الوحيد الجيد في حياتي، حتى صنعت مني "الشعبة"... ما أنا عليه الآن |
Du und Foggy, ihr seid im Moment das einzig Gute in meinem Leben. | Open Subtitles | أنت و(فوغي) الشيء الوحيد الجيد في حياتي الآن |
Das Gute an dieser alten Technik ist, dass diese Babies immun gegen EMPs und elektronische Störsignale sind. | Open Subtitles | الخبر الجيد في إستخدام الأجهزة الكلاسيكية هو أن هذه الأجهزة منيعة للنبضات الكهرومغاطيسية والتشويش الإلكتروني. |
Und das Gute an der Wahrnehmung von Ultraviolett ist, dass man hören kann, ob es ein guter oder schlechter Tag zum Sonnenbaden ist, denn Ultraviolett ist eine gefährliche Farbe, eine Farbe, die uns töten kann. Deshalb denke ich, wir sollten uns alle wünschen, etwas wahrnehmen zu können, was eigentlich nicht möglich ist. | TED | والشيء الجيد في إدراك الأشعة فوق البنفسجية هو أنه يمكنك أن تفرّق فيما إذا كان اليوم جيدًا أو سيئاً للتمتع بأشعة الشمس، لأن الأشعة فوق البنفسجية لونٌ خطر، لون يمكنه بالفعل قتلنا، ولذا أعتقد أننا جميعا يجب أن نمتلك هذه الرغبة لتمييز الأشياء التي لا نستطيع تمييزها. |
Wozu soll er gut sein? | Open Subtitles | ما الجيد في الامر؟ |
Zuerst war er gut. | Open Subtitles | كان من الجيد في البداية. |
Was ist gut daran? | Open Subtitles | ما الجيد في هذا ؟ |
Was ist gut daran, dass es mich gibt? | Open Subtitles | ما الجيد في وجودي هنا؟ |
Das ist das Gute daran, drei Verstöße begangen zu haben. | Open Subtitles | هذا هو الأمر الجيد في الحصول على ثلاث تُهم |
Was nützt uns der Vertrag zum Schutz der Planeten, wenn man die Asgard nicht erreichen kann? | Open Subtitles | ما الجزء الجيد في ما يسمى بمعاهدة الكواكب المحمية إذا لم نستطع الوصول الأسغارد عندما نتعرض للهجوم؟ |
Was soll der nützen? | Open Subtitles | ما الجيد في الأمر؟ |