Und weil es hier um ein Training geht, sieh zu, dass du alles an Tabletten wegschmeißt. | Open Subtitles | و بإعتبار أن هذا له علاقة بالتدريب .. اترك أي شيء تأخذه , كهذه الحبوب |
Ich kann damit klarkommen. Ich muss noch ein paar von diesen Tabletten nehmen. | Open Subtitles | استطيع التعامل مع هذا فقط احتاج ان اخذ المزيد من هذه الحبوب |
Wenn ich dir weiter die Pillen gebe, wirst du wieder kerngesund. | Open Subtitles | الان،اذا استمريت في اعطائك هذه الحبوب ستكون بخير بسرعة البرق |
Sie könnten ein ballaststoffreiches Müsli oder einen Schoko-Donut essen. | TED | بإمكانك أن تتناول الحبوب الغنية بالألياف أو الكعك المحلى بالشوكولاتة. |
Macht nichts, wir haben noch Cornflakes, Brötchen, Croissants und | Open Subtitles | لاتقلق عندنا الحبوب أيضا كعك، بسكويتات الوفل و |
Ich habe mir ein paar Schlaftabletten von der netten alten Dame genommen, die neben mir sitzt. | Open Subtitles | استعرت بعض الحبوب المنومة من السيدة العجوز اللطيفة الجالسة بجواري انظري، يجب أن آخذ هذا |
Die Großstädter schluckten die bittersüße Pille mit Hosiannas. | Open Subtitles | سكان المدينة الكبيرة مثل الريفيين ابتلعوا الحبوب المغلفة مثل الشوكولاته هللوا مع العويل. |
Viele arme Leute haben nicht genug Korn, um es mahlen zu lassen. | TED | لا يملك الكثير من الفقراء الكمية الكافية من الحبوب ليمكن طحنها. |
Dann gebe ich Ihnen die Tabletten, um zu sehen, ob sie helfen. | Open Subtitles | حسناً ، سأعطيكِ الحبوب التى طلبتيها القليل فقط فلتري اذا ساعدتكِ |
Die Frau schluckt schon so lange Tabletten, dass sie sich im Regen auflösen müsste. | Open Subtitles | تلك المرأة تتعاطى الحبوب منذ فترة طويلة يُصدمني أنها لا تتفتت تحت المطر |
Es gab bisher drei Möglichkeiten das Gehirn zu beeinflussen: das Sofa eines Therapeuten, Tabletten oder das Messer. | TED | كان هناك ثلاث طرق لمحاولة التأثير على المخ: ملمس الأريكة، الحبوب المعالجة، وسكيناً |
Ich rufe jetzt die Apotheke an, damit man Tabletten schickt. Die werden ihr helfen. | Open Subtitles | سأتصل بالصيدلية لترسل بعض الحبوب لكي تتناولها عندما تستيقظ |
Ich bin hier, weil Sie Tabletten geschluckt haben. | Open Subtitles | أنا هنا لأنك أخذت الكثير من الحبوب المنومة |
Heiraten Sie, anstatt diese Tabletten zu schlucken. | Open Subtitles | وتستقرين، بدلا من إبتلاع كل تلك الحبوب المنومة |
die Pillen, die mir mein Psychiater verschrieben hat, sie halfen nicht, sie machten garnichts. | Open Subtitles | الحبوب التي وصفها لي طبيبي النفسي لم تكن تساعدني لم تكن تفعل شيئاً |
die Pillen da drin sollten weiß und oval sein, aber das sind sie nicht, oder? | Open Subtitles | الحبوب في الكيس يفترض ان تكون بيضاء اللون وبيضوية الشكل ولكنها عندك ليست كذلك؟ |
die Pillen lenken Sie zu sehr ab. | Open Subtitles | بالتأكيد فأنت منشغل جدا بأخذ كل هذه الحبوب |
Das Müsli ist besser für Sie, der Donut schmeckt um Welten besser, aber keines ist insgesamt am besten -- eine harte Entscheidung. | TED | إن الحبوب أفضل بالنسبة لك، الكعك المحلى طعمه أفضل بكثير، وعمومًا فإن كليهما ليس بأفضل من الآخر، خيار صعب. |
Die Küche ist geschlossen, Leute. Genießt kalte Cornflakes. | Open Subtitles | المطبخ أغلق استمتعوا بأكل الحبوب الباردة |
Ich habe gerade 6½ Tagesrationen Schlaftabletten genommen. | TED | أنا بلعتها توا تعادل ستة أيام ونصف من الحبوب المنومة. |
Diese rote Pille ist die letzte Phase deiner Behandlung. | Open Subtitles | هذه الحبوب الحمراء هي آخر مرحله من العلاج |
unter dem Mahlstein der Ereignisse, wird unser Erlöser wird gemahlen wie Korn, gnadenlos... | Open Subtitles | تحت مجلخة من الأحداث.. مخلصنا يجري تحت الأرض.. مثل الحبوب, بلا رحمة. |
Schon um 1900 v. Chr. konnten die Einheimischen die Bohnen des beheimateten Kakaobaums zubereiten. | TED | بالعودة إلى العام 1900 قبل الميلاد، تعلّم أبناء تلك المنطقة كيفية إعداد الحبوب من شجرة الكاكاو المحلية. |
Am besten du nimmst eine Tablette und legst dich hin. Danach gehts dir besser. | Open Subtitles | ينبغي أن تأخذي الحبوب المنومة ستشعرين بالراحة. |
Wenn ich auch die Tatsache nicht außer Acht lasse, Frau Vergerus, dass das Schlafmittel möglicherweise ein Übriges getan hat, kann ich dem doch auch wiederum kein besonderes Gewicht beimessen. | Open Subtitles | على الرغم أننى لا استطيع أن أغفل حقيقة أن الحبوب المنومه , كانت سبب تفاقم الأحداث لا أستطيع تبرير . |
Im Laufe weniger Wochen mehr Getreide, als sie im ganzen Leben essen würde. | TED | كمية من الحبوب في اسبوعين اكبر ممما قد تأكلها في حياتها كلها |
Stellen Sie sich einen globalen Foniokonsum vor, wie bei anderen beliebten Getreidesorten. | TED | تخيلوا بأن الفونيو يُستهلك حول العالم مثل الحبوب القديمة المشهورة الأخرى. |
Wir reden über den Rückruf dieses gottverdammten Getreides. | Open Subtitles | نحن نتحدث عن إلغاء جميع أنواع الحبوب الحبوب الملعونة كلياً |
Allein ihre Getreideproduktion könnte 2 Mrd. Menschen ernähren. | Open Subtitles | تستطيع توفير الحبوب ما يكفي حاجة مليارين من البشر |
Du sollst nicht den Ochsen knebeln, der das Getreide drischt, zu Stroh für die Ziegel Ägyptens, noch die Arme verschonen, die endlos das Korn im Wind schwingen, um die Spreu vom Weizen zu trennen, | Open Subtitles | ظلت الثيران تطأ حبوب الذره تصنع القش لحاملى الأحجار فى مصر لا تستثنى الأذرع التى تغربل الحبوب فى الرياح |