Die Menschen möchten nicht darüber reden. Es ist Angst damit verbunden. | TED | يكره الناس الحديث عنه. هناك خوف و قلق مرتبط به. |
Niemand möchte darüber reden, und je weniger man darüber redet, umso mehr hat man sie. | TED | وكلما كان الحديث عنه أقل كلما تعلقت فى الداخل. |
Nicht der Rede wert. | Open Subtitles | لا شيء يستحق الحديث عنه |
Einen Unfall halt. Nicht der Rede wert. | Open Subtitles | لا يستحق الحديث عنه |
Heute möchte ich darüber sprechen, wie diese exponentiell wachsenden Technologien zu verstehen sind. | TED | ما أود الحديث عنه اليوم هو فهم هذه التقنيات المتسارعة في التطور. |
Offensichtlich beschäftigt sie etwas sehr, aber sie wollte nicht darüber sprechen. | Open Subtitles | هناك امر ما يضايقها ولكنها لم ترد الحديث عنه |
Möchten sie jetzt über ihn reden? | Open Subtitles | أتودّ الحديث عنه الآن؟ |
Der letzte Punkt über den ich sprechen wollte ist die Idee das wir Co-Abhängig werden. | TED | أذن، الشئ الأخير الذي أريد الحديث عنه هو هذه الفكرة بأننا سنصبح مشتركي الإستقلالية. |
(Lachen) (Applaus) Das worüber ich heute sprechen will ist eine persönliche Herausforderung an die Realitat, die ich persönlich nehme. Zu Beginn möchte ich sagen, dass ich Wissenschaft liebe. | TED | (ضحك) (تصفيق) ولكن ما أرغب في الحديث عنه هو التحديات الشخصية للواقع التي أتحملها شخصيًا، وأرغبُ في التمهيد لها من خلال التعبير عن حبي المطلق للعلم. |
Ich möchte nun darüber reden was das sein könnte, dieser Übergang in dem wir uns momentan befinden. | TED | لذا ما أود الحديث عنه عما قد يكون ذلك، كيف قد يكون ذلك الإنتقال الذي نمر به. |
Erst durch die gemeinsame Wirklichkeit können wir darüber reden. | TED | يمنحنا الواقع المشترك منصة لبدء الحديث عنه. |
Wir hatten ja davon gehört, aber er wollte nie darüber reden. | Open Subtitles | كلنا نعرف عن هذا الأمر ولكنه لم يرغب في الحديث عنه أبدا |
Du kannst so was nicht sagen und dann willst du nicht darüber reden. | Open Subtitles | أن ... لا يمكنك قول ما قلت ثم تمتنع عن الحديث عنه |
Es ist nicht der Rede wert. | Open Subtitles | الأمر لا يستحق الحديث عنه |
Wenn es keine FDA-zugelassene Verwendung ist, dürfen Sie nicht darüber sprechen. | Open Subtitles | إذا لم توافق عليه إدارة الطعام و الأدوية لا يمكنكِ الحديث عنه |
Auch wenn sie bei mir gewesen wäre, dürfte ich nicht darüber sprechen. | Open Subtitles | اسمع حتى وإن كانت حضرت لزيارتي فهذا شيء لا يمكنني الحديث عنه |
Ich werde darüber sprechen warum wir keine gute Gehirntheorie haben, warum es wichtig ist, dass wir eine entwickeln und was wir dafür tun können. | TED | ما أنا بصدد الحديث عنه هو السبب في أنه لا يوجد لدينا نظرية جيدة للدماغ، لماذا هو من المهم علينا أن نوجد واحدة؟ و ماذا يمكننا أن نفعل حيالها؟ |
Nun, ich will nicht weiter über ihn reden. | Open Subtitles | لا أريد الحديث عنه |
Er wollte auch nicht über ihn reden. | Open Subtitles | ولايريد الحديث عنه ايضاً |
Und der erste Punkt, über den ich sprechen möchte, der erste Punkt, den wir verstehen müssen, ist: Wie reagieren die Menschen auf die Epidemie? | TED | و أول أمر أود الحديث عنه أول أمر أعتقد اننا بحاجة لفهمه هو: كيف يستجيب الناس للوباء |
Und wenn es bei dem, worüber ich heute sprechen will, etwas gibt, was Sie nicht vergessen sollten, dann, dass es nur einen Weg gibt, die Armut zu beenden und in die Geschichtsbücher zu verbannen, nämlich praktikable Systeme an der Basis zu errichten, die den Armen essentielle und bezahlbare Güter und Dienstleistungen bringen, und das auf eine Weise, die finanziell tragfähig und skalierbar ist. | TED | وإن كنتم تذكرون شيئاً واحداً مما أريد الحديث عنه اليوم، هو أن الطريقة الوحيدة لإنهاء الفقر، لجعله تاريخاً، هو ببناء أنظمة قادرة على البقاء على الأرض ترسل بضائع حرجة وبأسعار معقولة وخدمات للفقراء، بطريقة تكون مستدامة مالياً وتستوعب الحجم. |