ويكيبيديا

    "الحساء" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Suppe
        
    • Eintopf
        
    • Brühe
        
    • Suppenküche
        
    • Suppen
        
    • Stew
        
    • Seife
        
    • Haferschleim
        
    • fertig
        
    Diese Suppe enthält alle Zellkerne, die einmal das Gehirn einer Maus ausmachten. TED يحتوي هذا الحساء على كل الأنوية التي كانت سابقاً دماغ فأر.
    Vor der Zeremonie genießt Matt eine heiße Suppe und die Kameradschaft seiner besten Freunde. Open Subtitles قبل المراسم مات يتمتع بوعاء من الحساء الساخن والصداقه الحميمه من اقرب أصدقائه
    - Dieses Mal mache ich selbst. Entschuldige mich. Die Suppe ist fertig. Open Subtitles سأقوم بذلك هذه المره المعذره الحساء جاهز سأخذ بعض منه لغلوريا
    Ich koche einen Eintopf. Open Subtitles لنقوم بتثبيت الخيمة وربما أستطيع إعداد بعض الحساء
    All die Heilkraft verschwindet, wenn du die hausgemachte Suppe in der Mikrowelle aufwärmst, also... Open Subtitles كل الفوائد الصحية سوف تذهب عندما تعيد تسخين الحساء في المايكرويف .. فـ
    Ich nehme an, es ist nicht zu spät, die Suppe nochmal aufzuwärmen? Open Subtitles أنا لا أفترض انها بعد فوات الأوان لإعادة تسخين أن الحساء.
    Stellen Sie sich die Zeit vor viereinhalb Milliarden Jahren vor, dort gibt es eine gewaltige chemische Suppe von Stoff. TED تخيل ذلك العهد السحيق منذ أربعة ونصف بليون سنة مضت، كان هناك ذلك الحساء الكيميائى الشاسع من الأشياء.
    Am Ende eines jeden Tags kochte ich einen riesigen Topf Suppe, den wir uns teilten. Wir arbeiteten bis spät in die Nacht. TED في نهاية كل يوم ,أقوم بعمل وعاء كبير من الحساء نتشاركه جميعنا. عملن جيداً في كل ليلة
    Das hier sind zwei andere Bilder von Suppe, aber Sie sehen schon, dass diese abstrakter sind. Sie sind nicht so konkret. TED وهاتان صورتان أخريتان للحساء، ولكن بمقدوركم رؤية أن هاتين الصورتين أكثر تجريدية وليست تمامًا كصورة زبدية الحساء في الواقع.
    Diese hässliche Suppe habe ich uns beiden eingebrockt. Open Subtitles هذا الحساء سيئة نحن في إلى حد كبير من بلدي تختمر الخاصة.
    In der Kosmetikabteilung gab man mir Suppe und Brot. Open Subtitles بعض الأشخاص في قسم التحسين اطعموني طبق من الحساء وبعض الخبز
    Ich ziehe mich um und bringe dir eine heiße Suppe, ok? Open Subtitles سأرتب نفسى فى المنزل ثم سأصنع لك كوبا ساخنا من الحساء ,حسنا؟
    Du hast deinen besten Anzug an, und sie schüttet Suppe auf dich. Open Subtitles وانت ترتدى افضل حُلة جديدة عندك وهى آتية سكبت الحساء عليك بالكامل انظر ماذا يبدو شكلك
    Suppe, gefolgt von einer Steak- und Nierenpastete sind kein leichtes Mahl. Open Subtitles و أنا لا أفترض أن الحساء المتبوع بشريحة الكلاوي ثم البودنغ يعتبر وجبة خفيفة
    Ihre Suppe ist im Kühlschrank Ich habe Ihren Kaktus verpflanzt Open Subtitles الحساء فى الثلاجة، وقد زرعت الصبار من جديد، لا تلمسه
    Ich will keine Suppe. Hinfort, oder dein Rücken spürt meinen Krückstock! Open Subtitles لم أطلب الحساء ، اخرج من هنا قبل أن أضربك بالعصا
    Ich glaube, in diesem Eintopf ist nicht ein einziges Stückchen Fleisch. Open Subtitles هل تعلمون , لا اعتقد بأنه توجد قطعة لحم واحده في هذا الحساء
    - Ich weiß nur, deinen Eintopf esse ich nicht, weil ich nichts davon runterkriege, soviel ist klar. Open Subtitles أتعلم؟ انا اسف. لقد كان الإغلاق هو الحساء قبل،
    Hier ist die Brühe. Sie muss heiß serviert werden. Open Subtitles . هاهو الحساء للسيدة بروفى . تأكد أنه جيد وساخن
    Bedienen Sie in einer Suppenküche, räumen Sie einen Park in der Nachbarschaft auf, TED صب الحساء لشخص يقف بقربك في المطعم .. نظف حديقة جارك ..
    Damit kannst du Suppen im Handumdrehen pürieren! Open Subtitles الآن يمكنك إعداد الحساء مباشرة في القدر نفسه
    Nur Irish Stew? Nicht nur. Open Subtitles فقط الحساء الأيرلندي؟
    Aber das wäre überflüssig, da ich hier einen wütenden Schwarzen habe, der darauf wartet, dass ich die Seife fallen lasse. Open Subtitles لكن ذلك سيكون غير مهم عندما يكون لدي رجل اسود غاضب ينتظرني لأوقع الحساء هنا
    Er war in der Küche und richtete den Haferschleim für seine Frau an. Open Subtitles لقد كان في المطبخ . يشرف على الحساء قبل أخذه لزوجته

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد