ويكيبيديا

    "الحقيقة بأنّ" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Dass
        
    Oder, Dass das Ganze wie ein Drehbuch geschrieben ist. Open Subtitles أو الحقيقة بأنّ الشيء بأكمله مكتوب في صيغة النصّ السينمائي.
    Dass wir uns nicht daran erinnern, beweist meine Theorie. - Und wieso? Open Subtitles الحقيقة بأنّ لا أحد منّا يتذكّر الرؤية هو دليل الذي نظريتي صحيحة، سيد
    Ich weiß, das ist nicht einfach für Sie, aber Sie müssen sich damit abfinden, Dass Ihr Sohn vielleicht bald stirbt. Open Subtitles أعرف هذا صعب لكنّك يجب أن تواجهون الحقيقة بأنّ إبنكم قد لا يعيش أطول كثير
    Dass ich Vaughns Motive angezweifelt habe, macht mich krank. Open Subtitles الحقيقة بأنّ شككت فيه دوافع فوجن تجعلني سلك.
    Die Tatsache, Dass sie deine Mutter ist, macht das nicht einfacher. Open Subtitles الحقيقة بأنّ هي صادف أن كانت أمّك لم يجعله eaSler.
    Es gibt sogar Beweise, Dass er in diesem Stuhl saß, als er die Unabhängigkeitserklärung entwarf. Open Subtitles في الحقيقة، يُثبتُ هناك البعض للدَعْم الحقيقة بأنّ جَلسَ في هذا جداً كرسي بينما صاغَ الإعلانَ إستقلالِ.
    Die Tatsache, Dass wohl eins zum anderen geführt hat, ist weder hier noch dort. Open Subtitles الحقيقة بأنّ شيء واحد لَرُبَما أدّى إلى آخرِ لا هنا ولا هناك.
    Dass niemand je etwas wegwirft. Open Subtitles الحقيقة بأنّ لا أحد يلقي أيّ شئ بعيدًا أبدًا.
    Das war einfacher, als zu sagen, Dass mein Vater mich im Stich ließ. Open Subtitles أسهل مِنْ إخبارها الحقيقة بأنّ والدي تخلّى عنّي
    Vielleicht ziehen Sie nicht in Erwägung, Dass dieser Wärter, der Typ, vom dem Sie die Adresse haben, vielleicht ein falsches Spiel mit Ihnen getrieben hat, okay? Open Subtitles لَرُبَّمَا أنت لا تَأْخذُ إلى الإعتبارِ الحقيقة بأنّ هذا الحارسِ، الرجل الذي أعطاَك العنوان،
    Ihre Entscheidung hat die Tatsache nicht beleuchtet, Dass die Börsenaufsicht eine Blutrache gegen Pearson Specter führt. Open Subtitles حكمك لا يخفي الحقيقة بأنّ هيئة التدقيق تحاول الإنتقام من شركة بيرسن سبكتر
    Die Wahrheit ist, Dass er verdammt viel Glück hatte. Open Subtitles الحقيقة بأنّ آخر مَرّة هو كَانَ محظوظَ .
    Noch die Tatsache, Dass ihre Panzer aus Metall bestehen. Open Subtitles أو الحقيقة بأنّ exoskeletonsهم يصنع من المعدن.
    Dann akzeptieren wir, Dass meine Kamera nicht zurück ist, Dass dein DAT nicht zurück ist, und keine Vorwürfe deswegen. Open Subtitles لذا نقبل الحقيقة بأنّ آلة تصويري لن تصبح خلفية... ... أودي أي تي ك. لا لائمة من الآن على حول ذلك التغوّط.
    Sie erkannten nicht, Dass diese Rebellen schon die Oberhand gewonnen hatten, Dass sie durch ihre Verwandlung unsere Gruppe infiltrierten. Open Subtitles أعم إلى الحقيقة بأنّ القساة إمتلك الثوّار اليد العليا... بأنّ هم يستعملون سلطاتهم تنكّر لإختراق مجموعتنا.
    Aber die Tatsache, Dass ich es weiß, könnte gefährlich werden. Open Subtitles لكن أبدأ بالإعتقاد الذي الحقيقة بأنّ أعرف... سيلحق بي إذا بعد الميلاد.
    Nein, aber ich weiß jetzt, Dass du Silber hast und mich trotzdem nach Geld fragst. Open Subtitles ليس شيءا... ما عدا الحقيقة بأنّ... عندك فضة في جيبك...
    Außer der Tatsache, Dass er wie ein Küken küsst. Open Subtitles ماعدا الحقيقة بأنّ يقبّل مثل دجاجة.
    Dass ich ein Land führe ist verfickt verrückt. Open Subtitles الحقيقة بأنّ أركض a بلاد مضرب تغوّط مجنون.
    Tatsache bleibt, Dass Ihre Tochter einen Klassenkameraden körperlich angegriffen hat. Open Subtitles لكن تبقى الحقيقة بأنّ بنتكَ جسدياً ضَربَ a زميل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد