ويكيبيديا

    "الحقيقه" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • die Wahrheit
        
    • wirklich
        
    • wahr
        
    • sogar
        
    • Tatsache
        
    • ehrlich
        
    • stimmt
        
    • Wirklichkeit
        
    • Tat
        
    • Fakt
        
    • genommen
        
    • der Wahrheit
        
    • tatsächlich
        
    • eigentlich
        
    Was haben Sie beschlossen? Wir würden von jedem gerne die Wahrheit hören. Open Subtitles نريد أن نسمع من كل منكما الحقيقه فيما يتعلق بهذه الإتهامات
    Ich sage die Wahrheit. Ich habe noch nie von einem De Carlo gehört. Open Subtitles أنا أقول الحقيقه لم يسبق فى حياتى أننى سمعت عن دى كارلو
    Schwören Sie, die Wahrheit zu sagen und nichts als die Wahrheit? Open Subtitles اقسم بقول الحق و كل الحقيقه ولا شئ غير الحق؟
    Ich hab es alles gemacht – ich bin zu Bett gegangen, hab mich hingelegt – aber ich habe nicht wirklich geschlafen. TED لقد قمت بإجراءات النوم , و إسترخيت على السرير لكن , لم يكن نوما في الحقيقه
    die Wahrheit ist, dass ich niemals der Freund... eines Vampirs sein kann. Open Subtitles الحقيقه أنه لا يمكن ان يكون صديقى فى حساب ما سيكون
    Aber ich wusste, wenn ich Danny heiraten würde, musste er die Wahrheit wissen. Open Subtitles ولكنى كنت أعرف أنه لو كنت سأتزوج دانى يجب أن يعرف الحقيقه
    Ich wollte die Wahrheit wissen, hatte aber vor den Antworten Angst. Open Subtitles أردت أن أعرف الحقيقه ولكنى كنت خائفه من معرفة الاجابات
    Es sei denn, er wüsste, ihr würdet ihm die Wahrheit nicht glauben. Open Subtitles إلا اذا كان يعرف بأنك لا تصدقه حتى لو أخبرك الحقيقه
    Er kodierte seine Akten und dachte, ich würde die Wahrheit nie rausfinden. Open Subtitles لقد اعتقد ان ملفاته قد تم تشفيرها وانى لن اعرف الحقيقه
    Danke, aber die Wahrheit ist ich habe damals wie heute die Regeln umgangen. Open Subtitles . . شكرا لك ,لكن الحقيقه اني تجنبت القوانين من حين لآخر
    Ja, wir geben große Partys, tun alles, um die Wahrheit zu verbergen. Open Subtitles أجل إننا نقوم بحفلات كبيره نعطي لأنفسنا جوائز للتغطيه على الحقيقه
    Ich befürchte, ich kann die Wahrheit nicht in meinem Gesicht verbergen. Open Subtitles أخشى باني غير قادره على أخفاء الحقيقه من على وجهي
    Weil es mir dann die Wahrheit sagt, anstatt dass ich mir die Wahrheit zurechtbiege. TED لانه سـ يخبرني الحقيقه لو عرفت ماهو بدلاً من فرضي للحقيقة
    Wenn wir die Õffenlichkeit aufklären, das aussagen, was ihr als Unrecht erkennt, so ist es doch für euch die Wahrheit, selbst wenn die es Verrat nennen. Open Subtitles ان نخبر الراى العام بالحقائق ان نشهد بالحق ضد الباطل ما يعتبرونه وشى هو قول الحقيقه بالنسبه لكم الا تفهمون ذلك ؟
    Bithia zog ein Sklavenkind aus dem Nil, nannte ihn Sohn und Prinz von Ägypten, blind für die Wahrheit und den Schmerz eines leeren Schoßes. Open Subtitles بيثيا إلتقطت طفلا من العبيد من النيل إدعت أنه إبنها و أمير مصر أعمت نفسها عن الحقيقه و ألم الولاده فى رحم خالى
    Man sagt, man geht schlafen, aber man geht nicht wirklich schlafen, man geht zum Schlafen. TED يقول الناس ان تذهب الى النوم , ولكن في الحقيقه أنت لا تذهب إلى النوم , أنت تذهب نحو النوم.
    Nicht wahr? Eine neue Form der Diskussion ist in unserer Lebenszeit erfunden worden, in den letzten zehn Jahren genau genommen. TED أليس كذلك؟ قد اخترع شكل جديد من الجدل في حياتنا، في القرن الماضي، في الحقيقه
    OK, Tatsache ist, es könnte sogar das Aftershave von jemandem sein. Open Subtitles حسنا , انظر ,فى الحقيقه يمكن أن تكون عطر أحدهم
    Wenn ich immer ehrlich gewesen wäre, wäre ich heute ein Stück Seife. Open Subtitles لو اننى قلت الحقيقه دائما لكنت الان كقطعه من الصابون
    Nein, stimmt, es ist nicht alltäglich, auch wenn es kein Gesetz verbietet. Open Subtitles كلا.. في الحقيقه.. إنه ليس مشترك مطلقاً.
    Aber in Wirklichkeit wird sie durch und für diejenigen bewirtschaftet die die Resourcen haben sie auszubeuten. TED لكن في الحقيقه , يُدار و صُمم لهؤلاء الذين لديهم الموارد ليخرجوا ويقومون بأستهلاكها .
    Ich werde zu Gott beten, Euch für diese Tat sogar zu belohnen. Open Subtitles فى الحقيقه ، انا ادعوا الله كي يكافئك على رحمتك
    Fakt ist, daß wir ihre Gesellschaft noch nicht sehr gut verstehen. Open Subtitles الحقيقه هى اننا لازلنا لم نفهم مجتمعهم بشكل كامل.
    In vielen Kulturen steht die Würde einer Person über der Wahrheit. Open Subtitles أتعلمين, الكثير من الحضارات يقدرون كرامة الشخص عوضاً عن الحقيقه
    RL: Nein, tatsächlich gibt es zwei Programme, die typischerweise in dieser Diskussion auftauchen. TED ريتشارد: لا, هناك في الحقيقه برنامجان يتم عاده تطبيقها في هذا النقاش.
    eigentlich sind sie mir scheißegal, deine Gören. Kannst du mir glauben. Open Subtitles حقيقة أنا لا أعير أى أهميه لأولادك سأقول لك الحقيقه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد