| Alle wahren Amerikaner lieben den Reiz des Schlachtgetümmels. | Open Subtitles | جميع الأمريكيين الحقيقين يحبون لهيب المعركة |
| Er ist der Sohn des Mannes, der deine wahren Brüder umbrachte. | Open Subtitles | هذا ابن الرجل الذي وضع أخوانك الحقيقين على السيف |
| Nur die besten Testergebnisse... aber ein total bescheuerter Idiot, wenn es um Echte Patienten geht. | Open Subtitles | صحيح ؟ الاختبار يحرز خلال السقف لكن المجموع يعآد عندما يتعلق الأمر بالمرضى الحقيقين |
| Nicht die Sprüche auf Karten, sondern Echte Poesie. | Open Subtitles | انا لا أتحدث عن بطاقات أعياد الميلاد ولكن الشعراء الحقيقين |
| Dann kannst du auch mehr Zeit mit deinen richtigen Freunden verbringen! | Open Subtitles | يمكنك أن تقضي المزيد من الوقت مع أصدقائك الحقيقين |
| Ich denke, ich bin alt genug, um zu erfahren, wer meine richtigen Eltern sind. | Open Subtitles | أعتقد أني كبيرة بما يكفي كي تخبرني من هم والدي الحقيقين |
| Sie verfolgen richtige Verbrecher, deshalb frage ich mich auch, wieso Sie gegen mich ermitteln. | Open Subtitles | إنت بتتابع المجرمين الحقيقين و دة معناه بيخليني أسأل، إنتوا بتحققوا معايا ليه ؟ |
| Sie sagte, sie werden versuchen, mit deinen leiblichen Eltern in Kontakt zu treten. | Open Subtitles | قالت أنهم سيحاولون أن يتصلوا بوالداكي الحقيقين |
| Wir sind die Death Watch, die Nachfahren der einzig wahren Krieger, die Mandalore einst beherrschten. | Open Subtitles | من سلالة ايمان المحاربين الحقيقين التى عرفها كل افراد الماندلور |
| Das war ein Tritt in die Eier. Lass den Kopf nicht hängen, Har. Deine wahren Eltern sind irgendwo da draußen. | Open Subtitles | لا تقلق لابد ان والديك الحقيقين في مكان ما |
| Gotetsu war der Letzte der wahren alten Meister. | Open Subtitles | غوتيتسو كان آخر المعلمين القدماء الحقيقين |
| Ich wünschte, ich könnte ihr von den wahren Helden erzählen... | Open Subtitles | أتمنى لو استطيع اخبارها بشأن الابطال الحقيقين |
| Alter, bitte. Er braucht jetzt wirklich seine wahren Freunde. | Open Subtitles | رجاءً، يا صاح، هو بحاجة حقاً لأصدقائه الحقيقين الآن |
| Je näher ich diese Seite von mir an Echte Menschen heranlasse, desto mehr Leute werden verletzt. | Open Subtitles | كلما اقرب ذلك الجانب مني الى الناس الحقيقين كلما اذيت اناس اكثر |
| Echte Spione begrüßen einander nicht durch Codes. - In Groschenromanen schon. | Open Subtitles | الجواسيس الحقيقين لا يحيّون بعضهم بالرموز |
| Und ich rede nicht von diesen Piloten in dieser Hot-Dog Flugshow, während Echte Männer im Kampf sind. | Open Subtitles | انا لا اتحدث على الطيارين في الجو بينما الرجال الحقيقين في المعركــــة |
| Er versprach mir Infos über meine richtigen Eltern, falls ich ihm helfe. | Open Subtitles | هو وعدني بمعلومات عن والدييّ الحقيقين ان ساعدته |
| Das sind keine richtigen Fighter. | Open Subtitles | .. و هؤلاء الرجال ليسوا بالمقاتلين الحقيقين |
| Verfolgen Sie die richtigen Verdächtigen. | Open Subtitles | نعم توقف و طارد المتهمين الحقيقين |
| Denn... das machen richtige Brüder so, ob sie Blutsverwandte sind, oder nicht. | Open Subtitles | ذلك هو مايفعله الاخوة الحقيقين سواء كانوا يملكون نفس الدم ام لا |
| richtige Musiker tragen keinen Eyeliner. | Open Subtitles | الموسيقيين الحقيقين لا يكحلون أعينهم. |
| Weit genug weg, und mein Vater und ich haben gehört, dass es da richtige Menschen gibt. | Open Subtitles | ... بعيداً كفاية، و سمعنا أنا و والدي أن هناك بعض البشر الحقيقين |
| Deine leiblichen Eltern waren Anti-Apartheid-Aktivisten. | Open Subtitles | والديك الحقيقين كانو نشطاء في مكافحة الفصل العنصري |
| Es ist natürlich, dass ich über meine leiblichen Eltern rede. | Open Subtitles | إنه شئ طبيعي أن أتحدث عن والدي الحقيقين |