ويكيبيديا

    "الحقيقي الوحيد" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • einzig wahre
        
    • einzigen
        
    • einzige wirkliche
        
    • die einzige
        
    • einzige echte
        
    • einzige wahre
        
    • Das einzig
        
    Aber es ist noch immer der einzig wahre Test für Gentlemen. Open Subtitles لَكنَّه ما زالَ يَبْقى الإختبار الحقيقي الوحيد للسادة المحترمين.
    Der einzig wahre Beweis, dass ihre geheime Welt existiert. Open Subtitles هذا هو الدليل الحقيقي الوحيد الذي يدل على وجود عالم سري
    Ich finde meine einzigen Freuden in der Einsamkeit. Open Subtitles أجد بلدي الفرح الحقيقي الوحيد في العزلة.
    Die einzige wirkliche Gefahr ist, dass du dich in sie verliebst. Open Subtitles الخطر الحقيقي الوحيد في هذه المسرحية هو أن تقع في حُبها
    Tatsächlich behaupten manche, dass die einzige Leidenschaft der Hobbits dem Essen gilt. Open Subtitles في الحقيقة, لاحظ البعض أن هوى الهوبيت الحقيقي الوحيد هو الأكل
    die einzige echte künstliche Intelligenz ist unser amerikanischer Kongress. TED الذكاء الاصطناعي الحقيقي الوحيد لدينا هو الكونجرس الأمريكي.
    Er plant, der reichste Mensch auf Erden zu werden, mit dem was die größte, wenn nicht sogar die einzige, wahre Alternative von fossilem Brennstoff sein könnte. Open Subtitles هو يخطط أن يصبح أغنى رجل على وجه الأرض مع ما يمكن أن يكون الأعظم إن لم يكن البديل الحقيقي الوحيد للوقود الحفري
    Das einzig Göttliche ist zwischen den Beinen einer Frau. Open Subtitles الرب الحقيقي الوحيد هو مابين أرجل المرأة
    Der einzig wahre Betrüger, ist derjenige, der alle mit einer Null bedroht. Open Subtitles الغشاش الحقيقي الوحيد هو الشخص الذي يهدد الجميع من الصفر
    Und die einzig wahre Frage ist, wer sind die Spieler, wer sind die Spielsteine? Open Subtitles والسؤال الحقيقي الوحيد هو من يكونوا اللاعبين ؟ ومن يمثلوا القطع ؟
    Tötet für die einzig wahre Liebe, die ich je kannte. Open Subtitles اقتلوهم لأجل الحب الحقيقي الوحيد الذي عرفته.
    Es war das einzig wahre, was ich Ihnen gesagt habe. Open Subtitles كان الشيء الحقيقي الوحيد الذ قلتهُ لك.
    - Das einzig wahre Geheimnis... Open Subtitles السر الوحيد السر الحقيقي الوحيد
    Den einzigen Hinweis, den wir bisher haben, ist dieses Geräusch. Open Subtitles بالإضافة، التقدّم الحقيقي الوحيد عِنْدَنا حتى الآن هذا الصوتِ.
    Dem einzigen wahren Freund, den ich je hatte. Open Subtitles الصديق الحقيقي الوحيد الذي لدي
    Ich unterschrieb Geheimhaltungserklärungen, machte einen Lügendetektortest, gab meine Ausweise ab und kündigte den einzigen Job, den ich je hatte. Open Subtitles أمضيت ساعة كاملة بتوقيع الإجراءات النهائية. أجريت تنسيق وظيفي كاذب واستخرجت وثائق اعتمادي وأدرت ظهري للعمل الحقيقي الوحيد الذي حصلت عليه.
    Das einzige wirkliche Hindernis war der Typ mit dem Mädchennamen. Open Subtitles العائق الحقيقي الوحيد لإستعادة وإعادة وضع الخطة كان الرجل الذي يحمل اسم الفتاة.
    Sie sind die einzige wirkliche Verbindung zwischen Jessie Misskelley und Damien Echols. Open Subtitles لقد شاركتي بشكل بارز في قضية المحاماة. ومن أينما أخبركِ, فأنتِ الرابط الحقيقي الوحيد بين (جيسي مسكيلي) و(داميان إيكولز).
    Und die Überquerung hier, des Ozeans, ist die einzige wirklich regelmäßige transozeanische Überquerung eines Insekts überhaupt. TED وهذا العبور، فوق المحيط هو العبور المحيطي الطبيعي الحقيقي الوحيد لأي حشرة.
    Der einzige echte Sohn, den Sie haben, hasst Sie genauso sehr wie ich. Open Subtitles ابنك الحقيقي الوحيد يكرهك بقدر ما أكرهك أنا
    Und deine einzige echte Stütze, deine Partnerin, die betrügst du mit einer anderen. Open Subtitles واما عن مصدرك الحقيقي الوحيد شريكتك حسناً, انت تعبثين من حولها
    Liebling, du bist meine einzige wahre Liebe. Open Subtitles حبيبتي، أنت حبي الحقيقي الوحيد
    Ich habe es für die Mietze getan. Claudette, meine einzige wahre Liebe. Open Subtitles من أجل فتاة اسمها (كلاوديت) حبي الحقيقي الوحيد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد