Ich lief und lief mit Tieren in der Dunkelheit. | Open Subtitles | كنت أجري في الحلم مع الحيوانات في الظلام |
Wenn du barfuss bist... geh doch gleich zu den Tieren in die Scheune. | Open Subtitles | إذا كنت ستأكلين وأنت حافية لم لا تأخذي العشاء مع الحيوانات في الحضيرة |
Und so ist jedes Jahr einem der Tiere in dieser Reihenfolge zugeordnet, dabei beginnt der Zyklus alle 60 Jahre neu. | TED | وهكذا، يرتبط كل عام بأحد هذه الحيوانات في هذا الترتيب، مع بدأ الدورة من جديد كل 60 سنة. |
Während der ersten zwei Rebellionen töteten sie all unsere Tiere in den Gehegen. | TED | خلال الفترة الاولى من عمليتي التمرد , قاموا بقتل جميع الحيوانات في حديقة الحيوانات. |
Es gibt viele Tiere im offenen Ozean - die meisten von denen die Licht produzieren. | TED | هناك الكثير من الحيوانات في المحيط والعديد منها يمكنه انتاج الضوء |
Als wir nach Düsseldorf kamen, mussten wir alle Zootiere erschießen. | Open Subtitles | عندما وصلنا إلى دوسلدورف جعلونا نطلق النار على كل الحيوانات في الحديقة |
Er ist einer der Tiere aus der Nikotin- Suchtstudie meines Instituts. | Open Subtitles | إنه واحد من الحيوانات في دراسة قسمي عن إدمان النيكوتين |
wird die Tierpopulation in sechs bis zehn Jahren wieder erblühen. | Open Subtitles | سيزدهر عدد الحيوانات في العالم مرة أخرى |
Das Nilpferd ist höchst aggressiv und unberechenbar und gehört zu den gefährlichsten Tieren in Afrika. | Open Subtitles | أفراس النهر عدائيون جدًا ولا يمكن التنبؤ بهم وهم بين أقوى ."الحيوانات في "أفريقيا |
Reicht es nicht, dass Tiere in der ganzen Welt in permanentem Rückzug vor dem menschlichen Fortschritt und ihrer Expansion leben? | Open Subtitles | ألا يكفي أن الحيوانات في جميع أنحاء العالم يعيشون في تراجع دائم مع تقدم البشرية وتوسعها؟ |
Schau mal, ich kann die Tiere in Aktion filmen, ok? | Open Subtitles | أنظري أنا يمكنني التقاط هذه الحيوانات في وضع الحركة |
Aber der Grund, warum Tiere in solch traurigen Orten wie diesem eingepfercht sind, ist, weil sich die Leute weigern, ihre Haustiere kastrieren bzw. sterilisieren zu lassen. | Open Subtitles | ولكن السبب هو ازدحام الحيوانات في مثل مثل هذه الاماكن الكئيبه، وبسبب رفض الشعب في التعقيم أو خصي حيواناتهم . |
Sie kam zurück, um sich von der Flut fortreißen zu lassen und um Fische zu gebären und die Tiere im Wald. | Open Subtitles | و لذلك عادت و قد اجتاحها الماء لتُنجب السمك و الحيوانات في الغابة |
Die Frau erlebt das Gleiche wie die Tiere im Tierheim, die will auch kein Mensch haben, weil sie nicht hübsch genug sind. | Open Subtitles | انها أشبه بهذه الحيوانات في الحجز التي لا يريدها أحد لأنها ليست جميلة |
Ganz wie Sie wollen. Dass all diese Tiere im selben Reservat sind, vereinfacht die Lage erheblich. | Open Subtitles | كما تحب , وجود كل هذه الحيوانات في محمية ... واحدة |
Was sollen wir Ihrer Meinung nach tun, alle Zootiere erschießen? | Open Subtitles | ماذا تريدنا أن نفعل نقتل كل الحيوانات في الحديقة؟ |
Jedes der Tiere auf allen Gemälden von Noahs Arche, die es zu retten lohnte, ist nun in Todesgefahr und wir sind ihre Flut. | TED | وكل حيوان من تلك الحيوانات في كل لوحة من سفينة نوح، يعتقد أنه يستحق الإنقاذ هو في خطر مُحدق الآن، وطوفانهم هو نحن. |
Aber dank Projekt "Noah" wird die Tierpopulation in sechs bis zehn Jahren wieder erblühen. | Open Subtitles | بفضل "هدف (نوا)"، خلال 10-6 سنوات سيزدهر عدد الحيوانات في العالم مرة أخرى |