ويكيبيديا

    "الخاصِ" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • eigenen
        
    • eigene
        
    Du bist schlau genug, dich um deinen eigenen Kram zu kümmern. Open Subtitles أنت نوع خاص لذلك ذكية بما فيه الكفاية لتدبير عملها الخاصِ
    Präge dir die Anordnung der Zimmer ein, damit du dich nicht in deinem eigenen Hause verirrst. Open Subtitles إدرسْ تركيبَة هذا القصرِ لا يتتوة في بيتِكَ الخاصِ
    Nehmt's mir nicht übel, aber ich will meinen eigenen Anwalt. Open Subtitles لا مخالفةَ، لَكنِّي وَصلتُ إلى أَحْصلْ على محاميي الخاصِ.
    Es war schon immer mein Traum, eine eigene Bäckerei zu eröffnen. Open Subtitles في الحقيقة، هو دائماً حلمَي لفَتْح مخبزِي الخاصِ.
    - eigene Wohnung auf Long Island zogen. - Wie...? Open Subtitles إلى مكانِكَ الخاصِ على لستة الطويلةِ كيف؟
    Sie buchen ein Ticket unter lhrem Namen und reisen mit lhrem eigenen Pass. Open Subtitles تَحْجزُ تذكرة تحت اسمِكِ الخاصِ وأنت تُسافرُ بجوازِ سفركَ الخاصِ.
    Er wird durch das Werk seiner eigenen Hande sterben. Open Subtitles هو سَيَمُوتُ في الأيدي لاإختراعِه الخاصِ.
    Washington ertrinkt in seiner eigenen Scheiße. Open Subtitles أعتقد أن واشنطن تَغْرقُ في بحر من الكلام الفارغِ الخاصِ بها
    Gemessen an ihren eigenen Maßstäben, wie ihr Vater sagte. Open Subtitles لقيَاْسهم بمقياسِها الخاصِ كما أبوها وضعه.
    Ich kann Ihr Schicksal zurück in Ihre eigenen Hände aus Fleisch und Blut legen. Wirklich. Open Subtitles أنا يُمْكِنُ أَنْ أَضِعَ قدرِك في جسدك الخاصِ ويديكَ مرة أخرى
    Sie töteten sie mit einer Kugel aus Ihrem eigenen gefrorenen Blut. Open Subtitles قَتلتَ المومسَ مَع a رصاصة جَعلَ مِنْ دمِّكَ المجمّدِ الخاصِ.
    Sie leben in Ihrer eigenen Welt. Open Subtitles أنت أبداً لا تَستمعُ إلى أي واحد. أنت فقط فَقدتَ في عالمِكَ الخاصِ.
    - Ich kann nach meinem eigenen Ort suchen. - Nein, das ist Ihr Zuhause. Open Subtitles أنا أنا يُمْكِنُ أَنْ أَبْدأَ بالنَظْر لمكانِي الخاصِ.
    Da er sie nicht retten wollte, musste ich ihn vor seinem eigenen Fehler retten. Open Subtitles إذا هو لا يُوفّرَها نفسه، ثمّ أنا أُنقذُه مِنْ خطأِه الخاصِ.
    Laut Gesetz dürfen wir eine Untersuchung durch einen eigenen Arzt fordern. Open Subtitles قانونِيا، لنا الحقّ في طلب فحص عقلي... للمتهمِ مِن قِبل طبيبِنا الخاصِ.
    4331 Knight Street, verhört auf eigenen Wunsch am 7. Juli." Open Subtitles 4331 شارع فارسِ. مُقَابَل يوليو/تموز سابعاً في الطلبِ الخاصِ. "
    Das einzige Tier auf der Erde, das Krieg gegen seine eigene Art führt. Ich weiß. Open Subtitles ... الحيوانالوحيدعلى الأرضِ تلك الحروبِ على نوعِها الخاصِ.
    - Ich brauche eine eigene Bude. Open Subtitles - أنا يَجِبُ أَنْ أَحْصلَ على مكانِي الخاصِ.
    Als sie sich mit ihrem Rucksack rausschlich, hatte sie absolut nicht ihre eigene Entführung geplant. Open Subtitles عندما إنزلقتْ خارج ذلك بابِ الزُقَاق الخَلفِيِّ... هي لَمْ تُفكّرْ بأنّها كَانتْ سَتصْبَحُ جزء إختِطافها الخاصِ.
    Ich brauche eine eigene Wohnung. Open Subtitles يجب ان يكون لى مكانِي الخاصِ. وجدك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد