ويكيبيديا

    "الخلط" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • verwirrt
        
    • verwechseln
        
    • Verwechslung
        
    • durcheinander
        
    • mischen
        
    • verwechselt
        
    Im selben Moment weinte sein Penis, verwirrt durch den Sieg, blutige Tränen auf mich. Open Subtitles في نفس اللحظة، قضيبه، الخلط من جانب النصر، بكيت دموع الدم أكثر مني.
    Meine Untergebenen Al Qaidas waren verwirrt Es wurden neue Strategien getestet. Open Subtitles تم الخلط بلدي المرؤوسين تنظيم القاعدة تم اختبار استراتيجيات جديدة.
    Du magst da verwirrt gewesen sein, bist es aber für sieben Jahre nicht gewesen, Maggie. Open Subtitles قد تكون أنت الخلط ثم، ولكنك لم يتم الخلط لمدة سبع سنوات، ماجي.
    Das ist Fanatismus und wir dürfen dies nicht länger verwechseln. TED إنه التعصب، ويجب علينا التوقف عن الخلط بينهما.
    Armer Molina. Tut mir leid wegen der Verwechslung. Open Subtitles يالك من مسكين يا مولينا أنا أعتذر عن هذه الخلط الذي حدث
    Wir bringen ständig die Objektivität und Subjektivität als Eigenschaften der Realität und als Eigenschaften der Ansprüche durcheinander. TED لكن نحن لدينا هذا الخلط المستمر بين الموضوعية و الذاتية كخواص للحقيقة و الموضوعية و الذاتية كخواص للادعاءات
    Wenn man die Karten beim mischen verfolgen will, muss man genau aufpassen, selbst wenn eine andere Person - eine andere Person mischt. TED متابعة الخلط تعني ان اتابع الاوراق، حتى ولو كان شخص اخر يقوم بالخلط.
    Und jetzt sind da gleich zwei tolle Männer, und ich mag beide und bin völlig verwirrt. Open Subtitles والآن لدي اثنين من الرجال المدهش أن ترغب حتى الآن لي، وأنا أحب لهم على حد سواء، وأنا ذلك الخلط.
    Wie kannst du nach unserem Kuss verwirrt sein? Open Subtitles كيف يمكنك أن الخلط بعد القبلة التي كان علينا؟
    Ich hab gehört, dass viele Jungs aus Vietnam... ziemlich verwirrt zurückkommen. Open Subtitles يقولون بعض الأولاد يعود... يعودون الخلط الحقيقي.
    Sie müssen sich verwirrt, fassungslos fühlen. Open Subtitles يجب أن تشعر بكل ما في البحر، الخلط
    Ich weiß, dass du völlig verwirrt bist, Angst hast... Open Subtitles أنا أعلم يجب عليك الخلط وخائفة.
    Wir sind auch etwas verwirrt von diesem Kreaturen. Open Subtitles أيضا، نحن الخلط قليلا من قبل المخلوقات.
    Er war schon vorher verwirrt. Open Subtitles غادر فرانك الخلط.
    Nicht zu verwechseln mit den fünf platonischen Salaten. TED والتي لا ينبغي الخلط بينها وبين السلطان الخمس المقدسة.
    Mit Ch-ch-ch,... scheint mir praktisch unmöglich, Cheetos mit Fritos zu verwechseln. Open Subtitles عملياً مستحيل الخلط بين "تشيتوس" مع "فريتوس". كما يبدو لي.
    Man darf Rache nicht mit Gerechtigkeit verwechseln. Habt Ihr mich verstanden? Open Subtitles مِن الخطر الخلط بين الانتقام و العدالة أتفهمينني؟
    Beim Klauen erwischt worden, Prügelei auf einer Hochzeit und da gab es so eine kleine Verwechslung wegen Datenmissbrauchs. Open Subtitles سرقة, لكم شخصاً ما في زفاف و كان هنالك نوعاً من الخلط للإستعمال الكثير لهوية شخص اخر
    Aber wegen einer dummen Verwechslung erhielten wir einen anderen Film, der auch in den USA spielt. Open Subtitles لكن في هذا الخلط المؤسف إستقبلنا فيلم أمريكي آخر تدور أحداثه في أمريكا أيضًا
    Es muss eine Verwechslung gegeben haben. Open Subtitles قد يجب أن يكون هناك نوع من الخلط.
    Hallo! So viel zu: Nie Wein und Wodka durcheinander trinken. Open Subtitles مرحباً، ملصق طفل لعدم الخلط النبيذ مع الفودكا.
    Ebene zwei ist das mischen. Wir nehmen die Zutaten und vermischen sie. TED المرحلة الثانية هي الخلط .. حيث نعد المكونات ونخلطها
    Wurden die beiden Wörter verwechselt? TED هل من الممكن أنه قد تم الخلط بين الكلمتين؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد