Aber auf der Rückseite des T-Shirts, das sie mir gab, steht, "Rettet die bedrohten Hinterwäldler." | TED | لكن الجزء الخلفي من القميص الذي قدمته لي، يقول: "أنقذوا سكان الجبال المهددين بالانقراض". |
So können sie, z.B. die Rückseite des Gehirns betrachten, welches sich gerade herumdreht. | TED | لذا على سبيل المثال ، بإمكانهم رؤية الجزء الخلفي من الدماغ ، وإذا نظرنا في تلك الجهة |
Alle Opfer wurden waren durch einen Schuss in den Hinterkopf getötet worden. | Open Subtitles | تم إطلاق النار على جميع الضحايا في الجزء الخلفي من الرأس |
- Sergeant, das hatte meine Tochter ganz hinten in ihrem Schrank versteckt. | Open Subtitles | أيها الرقيب ، وجدت شيئاً في الجزء الخلفي من خزانة ابنتي |
Also wissen Sie, dass auf der Rückseite des Bildes keine Widmung ist? | Open Subtitles | اذن عرفت ليس هناك توقيع على الجزء الخلفي من اللوحة؟ |
Ich ließ auf der Rückseite des Gebäudes eine Tür auf. | Open Subtitles | تركت باباً مفتوحاً في الجزء الخلفي من السجن |
48,26 cm über dem Boden, auf der Rückseite des Beistelltisches, exakt 53,54 cm von dem Punkt, an dem dein Bein in dem Stuhl ruht, fand ich Spuren von genau diesem Gummi. | Open Subtitles | 19 بوصة فوق سطح الأرض، على القطب الخلفي من طاولة جانبية، بالضبط 21 بوصة من وجهة |
Das 442. [ Infanterieregiment ] erhielt den Befehl, die Angriffe zu unterstützen. Aber die Männer des 442. Regiments kamen auf eine außergewöhnliche, aber gefährliche Idee: Die Rückseite des Berges war eine kahle Felswand. | TED | تم استدعاء الوحدة 442 ن د للانضمام للقتال، لكن رجال الوحدة 442 ن د جائوا بفكرة فريدة ولكن خطيرة: الجزء الخلفي من الجبل كان جرف صخري منحدر. |
Okay, an alle, es ist an der Rückseite des Gebäudes. | Open Subtitles | انها في الجانب الخلفي من المبنى. |
dass es nämlich ein despotisches Gebäude ist; es möchte, dass wir uns wie Termiten fühlen. (Gelächter) Das ist eine etwas kleinere Ausprägung. Die Rückseite des Gemeindezentrums meiner Stadt, Saratoga Springs, New York. | TED | كما تعلمون ، أنه مبنى الإستبدادية ؛ انها تريد منا أن نشعر مثل النمل الأبيض. (ضحك) هذا هو على نطاق أصغر. الجزء الخلفي من مركز المجتمع المدني في بلدتي ، ينابيع ساراتوغا ، نيويورك. |
Was nun, schlug der Mörder ihm mit einer riesigen Kerze auf den Hinterkopf? | Open Subtitles | اذاا، ماذا القاتل ضربه في الجزء الخلفي من الرأس مع شمعة عملاقة؟ |
Wir können auch sehen, dass sein visueller Kortex am Hinterkopf aktiv ist, denn dort sieht er, er sieht sein eigenes Gehirn. | TED | وكما ترون الجزء البصري من الدماغ فعال هناك في القسم الخلفي من الراس لانه يرى دماغه |
Obwohl ich sein Zeichen auf die Rückseite der Sklavenmarke geritzt habe. | Open Subtitles | على الرغم من انني قد رأيت علامته منقوشة على الجزء الخلفي من رأس الامبراطور. |
Er hat eine Adresse auf die Rückseite dieses Einzahlungsbelegs geschrieben. | Open Subtitles | مهلاً. لقد كتبَ عنواناً على الجزء الخلفي من قسيمة الإيداع هذه |
Gestern ist in Brooklyn ein Taxi hinten in einen Truck gerast, direkt unter dem Zug der L-Linie in der 86. Straße. | Open Subtitles | ." بالأمس في " بروكلين سائق مركبة أُجرة إرتطم بالجزء . الخلفي من شاحنة . بالشارع القطار رقم 86 |
Da war Licht an hinten in der Wohnung, und ich hab da was gehört. | Open Subtitles | .. كان هناك ضوء على ،بالجزء الخلفي من الشقة .. سمعت صوتًا |